Publicité

Signification de terrorise

terroriser; instiller la peur; intimider

Étymologie et Histoire de terrorise

terrorise(v.)

Il s'agit principalement de l'orthographe britannique du verbe terrorize (voir la note correspondante). Pour le suffixe, consultez -ize. Liés : Terrorised, terrorising, terrorisation.

Entrées associées

En 1823, le verbe « terroriser » est né, signifiant « remplir ou inspirer la terreur ». Il provient de terror et de -ize. On le retrouve attesté en 1856 dans le sens de « régner, contraindre ou dissuader par des méthodes de terrorisme » (à comparer avec terrorism). Avant cela, le verbe utilisé était simplement terror, signifiant « frapper de terreur », courant dans les années 1630. On peut aussi mentionner les formes Terrorized et terrorizing.

Il s'agit d'un élément de formation de mots d'origine grecque utilisé pour créer des verbes. En moyen anglais, on le trouvait sous la forme -isen, dérivée de l'ancien français -iser/-izer, lui-même issu du latin tardif -izare, qui provient du grec -izein. Cet élément verbalisant indique l'action liée au nom ou à l'adjectif auquel il est attaché.

La variation entre -ize et -ise a commencé en ancien français et en moyen anglais, peut-être facilitée par quelques mots (comme surprise, voir ci-dessous) où la terminaison est française ou latine, et non grecque. Avec le renouveau classique, l'anglais a partiellement retrouvé l'orthographe grecque correcte -z- à la fin du 16e siècle. Cependant, l'édition de 1694 du dictionnaire de l'Académie française, qui fait autorité, a standardisé les orthographes en -s-, influençant ainsi l'anglais.

Au Royaume-Uni, malgré l'opposition qu'elle a rencontrée (du moins par le passé) de la part de l'Oxford English Dictionary, de l'Encyclopaedia Britannica, du Times of London et de Fowler, la forme -ise reste prédominante. Fowler pense que cela vise à éviter la difficulté de mémoriser la courte liste de mots courants non grecs qui doivent s'écrire avec un -s- (comme advertise, devise, surprise). L'anglais américain a toujours privilégié -ize. Cette variation orthographique concerne environ 200 verbes anglais.

    Publicité

    Tendances de " terrorise "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "terrorise"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of terrorise

    Publicité
    Tendances
    Publicité