Publicité

Signification de territory

territoire; région; domaine

Étymologie et Histoire de territory

territory(n.)

À la fin du XIVe siècle, le terme territorie désignait "une terre sous la juridiction d'une ville, d'un souverain, d'un État, etc.; une région appartenant à un royaume ou associée à un peuple." Il provient probablement du latin territorium, qui signifie "terre autour d'une ville, domaine, district," dérivé de terra signifiant "terre, sol" (voir terra) et du suffixe -orium, qui indique un lieu (voir -ory).

Cependant, comme le souligne Michiel de Vaan dans son "Dictionnaire Étymologique du Latin et des autres Langues Italo-Celtiques," l'évolution vers terri-torium reste mystérieuse, car -torium est un suffixe productif uniquement après des racines verbales. Une autre théorie, soutenue en partie par les voyelles du mot latin d'origine, propose qu'il provienne de terrere, qui signifie "effrayer" (voir terrible). Dans ce cas, territorium désignerait "un lieu dont on avertit les gens."

Le sens général de "tout vaste étendu de terre, un district ou une région" est attesté vers 1600. L'acception spécifique américaine de "division autonome et auto-gérée du pays, mais qui n'est pas encore un État" date de 1787.

Au cours des années 1630, le mot a également pris le sens de "domaine ou fonction particulière d'une classe, d'une profession ou d'une discipline." En 1774, il est utilisé pour désigner des régions défendues par des animaux (voir territorial). En 1877, dans l'anglais américain, il désigne la "zone géographique d'opération d'un vendeur ou d'une société de vente." En Australie, le terme Territorian, signifiant "habitant du Territoire du Nord," apparaît en 1887.

Entrées associées

Le mot latin pour « terre, la terre », issu de la racine indo-européenne *ters- signifiant « sécher ». On le trouve comme adjectif qualificatif dans diverses expressions latines et italiennes (terra), par exemple terrae filius (années 1580) qui signifie « homme d'origine inconnue », littéralement « fils de la terre ».

On peut aussi le comparer à terrene et terrestrial. La variété d'adjectifs et de noms dérivés en anglais témoigne de ce que « terre » peut désigner : un « élément » dans l'ancienne science (par opposition à l'air, au feu, à l'eau) ; un sol solide et une terre (par opposition à la mer) ; le domaine des préoccupations mondaines et terrestres (par opposition au spirituel) ; et, en anglais moderne, une planète parmi d'autres (par opposition à Mars, Neptune).

Terrenal, signifiant « terrestre, terrestre » a été utilisé au milieu du 15e au 16e siècle. Terrestre (milieu du 14e au 16e siècle) désignait « terrestre, de la terre », issu du vieux français terrestre. D'où terrestrihede (fin du 14e siècle) signifiant « qualité d'appartenir à la terre élémentaire, terreux », et terrestrish pour « terreux » (début du 15e siècle).

En tant que nom, terrestrite en physiologie médiévale désignait la combinaison de froideur et de sécheresse caractéristique de l'élément terre (début du 15e siècle, issu du latin médiéval terrestritas signifiant « terrestre, de la terre »). Au 17e siècle, on a aussi tenté d'utiliser comme noms terrenity pour « mondanité ; qualité ou état d'être terrestre » et terreity signifiant « qualité essentielle de la terre, terreux ». Terrosity pour « terreux » est également obsolète.

Au 16e siècle, on a aussi essayé terrestrene et terrestrian. Élargissant le vocabulaire, T. Browne a trouvé terreous pour « terreux, composé de terre » ; terrestrious signifiant « de ou appartenant à la terre ou au sol ».

Terrigenous, signifiant « né de la terre », date du 17e siècle. La biologie du 19e siècle a introduit terricolus pour « habitant du sol » (par opposition à aquatique, aérien), avec le latin colere signifiant « habiter » ; on a aussi utilisé terricoline (1895, mais apparemment un mot de dictionnaire).

Vers 1400, le mot désigne quelque chose qui « cause la terreur ; qui excite ou est apte à exciter l’admiration ou la crainte ; effrayant ; insupportable ». Il provient de l’ancien français terrible (12e siècle) et du latin terribilis, qui signifie « effrayant », lui-même dérivé de terrere, signifiant « remplir de peur ».

On pense qu'il vient de la racine indo-européenne *tros-, qui signifie « rendre peur » (à l’origine aussi du sanskrit trasanti, « trembler, avoir peur », de l’avestique tarshta, « effrayé, craintif », du grec treëin, « trembler, avoir peur », du lituanien trišėti, « trembler, frissonner », du vieux slavon treso, « je tremble », et du moyen irlandais tarrach, « timide »).

Le mot a aussi été utilisé pour désigner les sources de sentiments similaires à la peur, ce qui a conduit, dans les années 1590, à des significations comme « violemment sévère », etc. Au 18e siècle, il a évolué pour devenir un simple intensificateur, signifiant « grand, sévère » (a terrible bore). On observe une évolution similaire dans awful, terrific, etc. Le terme a été fréquemment appliqué aux enfants difficiles, comme en témoigne l’expression terrible twos, attestée dès 1949, avant d’être utilisé pour désigner les adultes. En 1913, dans le langage courant, terrible en est venu à signifier « très mauvais ; extrêmement incompétent ». La prononciation Turrible a été notée en 1893 comme une particularité du Mississippi.

Publicité

Tendances de " territory "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "territory"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of territory

Publicité
Tendances
Publicité