Publicité

Étymologie et Histoire de theosophist

theosophist(n.)

Années 1650 en référence aux adeptes du philosophe et mystique allemand Jacob Boehme (1575-1624); voir theosophy + -ist. Dans un sens général dès 1814; en référence aux adeptes de Blavatsky en 1881. Lié: Theosoph; theosopher; theosophistic.

Entrées associées

Dans les années 1640 (impliqué dans theosophical), le terme désigne "la connaissance des choses divines acquise par l'étude mystique." Il provient du latin médiéval theosophia (utilisé par Scot Erigène), lui-même dérivé du grec tardif theosophia, signifiant "sagesse concernant Dieu ou les choses divines." Ce mot grec vient de theosophos, qui se traduit par "celui qui est sage au sujet de Dieu," et se compose de theos ("dieu," issu de la racine indo-européenne *dhes-, à l'origine de mots religieux) et de sophia ("compétence, connaissance, familiarité; philosophie"), dérivé de sophos ("sage, érudit," comme on le voit dans sophist).

Au fil des ans, le terme a été appliqué de diverses manières, notamment pour désigner le mouvement initié par les disciples de Swedenborg. Il a été adopté comme nom d'un système philosophique moderne (parfois appelé Bouddhisme ésotérique) qui ressemble aux précédents. Ce système a été fondé à New York en 1875 sous le nom de "Société Théosophique" par "Madame" Helena Blavatsky (1831-1891) et d'autres. Il intègre des éléments de l'hindouisme et du bouddhisme et prétend offrir une connaissance surnaturelle de la divinité et de ses œuvres, plus profonde que celle obtenue par l'empirisme. Lié : Theosophic; theosophical; theosophically.

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Partager "theosophist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of theosophist

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "theosophist"
    Publicité