Publicité

Signification de thraldom

esclavage; servitude; domination

Étymologie et Histoire de thraldom

thraldom(n.)

On trouve aussi thralldom, qui signifie "état ou caractère d'un thrall," vers 1200. Cela vient de thrall + -dom. Dans le début du Moyen Âge anglais, on utilisait également thralhede et thralshipe.

Entrées associées

À la fin de l'ancien anglais, le mot þræl désignait un « homme de peine, serf, esclave ; une personne contrainte de servir autrui ». Il proviendrait ou serait apparenté à une source scandinave, semblable à l’ancien norrois þræll, qui signifiait « esclave, serviteur », et, au sens figuré, « misérable, scélérat ». Ce terme pourrait dériver du proto-germanique *thrakhilaz, qui se traduirait littéralement par « coureur » (d’où l’idée d’« assistant »), issu de la racine *threh- signifiant « courir » (à l’origine aussi de l’ancien haut allemand dregil, qui voulait dire « serviteur », au sens propre « coureur » ; ainsi que de l’ancien anglais þrægan et du gothique þragjan, tous deux signifiant « courir »).

En général, ce terme désignait un captif pris lors d’une guerre, qui préférait l’esclavage à la mort, ou un homme libre reconnu coupable de certains crimes et condamné à cette servitude. Dans les deux cas, ce statut était héréditaire. À partir de la fin de l’ancien anglais, il a été élargi pour désigner plus largement une « personne de basse condition », voire un « misérable, un inférieur ». Wycliffe, dans sa traduction de 1382, utilise le terme thrallesse pour parler d’une « esclave ou servante » dans Jérémie 34:16, là où la version King James parle de handmaid (servante).

Le sens « condition de servitude, esclavage » apparaît au début du XIVe siècle. En tant que verbe, vers 1200, thrallen signifiait « priver (quelqu’un, un peuple) de liberté, asservir », dérivant du nom ou de l’ancien norrois, et pouvait aussi signifier « placer sous l’emprise d’un sort ou d’une influence, envoûter ». En tant qu’adjectif, il désignait « une personne réduite à l’esclavage », utilisé à la fin de l’ancien anglais, toujours issu du nom.

À noter : l’hypothèse abandonnée qui tentait de relier ce mot à thrill par l’idée de « celui dont les oreilles auraient été percées comme marque de servitude » est qualifiée de « ridicule en théorie et erronée en fait » [Century Dictionary].

Ce suffixe abstrait de l'état provient de l'ancien anglais dom, qui signifie "statut, jugement" (voir doom (n.)). À l'origine, c'était un mot indépendant, mais il fonctionnait déjà comme suffixe dans l'ancien anglais, comme on le voit dans des mots tels que freodom et wisdom. Il est apparenté au allemand -tum (ancien haut allemand tuom). Ce terme évoquait "juridiction", et par extension, il a pris le sens de "province, état, condition, qualité."

    Publicité

    Tendances de " thraldom "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "thraldom"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of thraldom

    Publicité
    Tendances
    Publicité