Publicité

Signification de thresher

batteur; machine à battre

Étymologie et Histoire de thresher

thresher(n.)

À la fin du 14e siècle, le terme threshere désignait une personne qui bat le grain (il était utilisé dès le début du 13e siècle comme nom de famille, þrescere). Ce mot est un nom d'agent dérivé de thresh. On trouve une attestation de son utilisation en 1872, où il sert d'abréviation pour threshing machine, un terme lui-même apparu en 1812.

Le thresher shark, mentionné vers 1600, tire son nom de sa longue "queue" supérieure, qui ressemble à un outil de battage et avec laquelle il frappe l'eau. Une autre appellation pour ce requin était swingle-tail, utilisée en 1839. En grec, on l'appelait alōpēx, qui signifie littéralement "renard," un nom également donné en raison de sa queue, d'où le terme sea-fox.

Entrées associées

La forme antérieure de thrash est conservée pour désigner la séparation des grains ou des semences de la paille, ainsi que dans certains sens figurés. En moyen anglais, on trouvait threshen, issu de l'ancien anglais þrescan ou þerscan, qui signifie « battre, tamiser le grain en piétinant ou en frappant ». Cette expression provient du proto-germanique *threskan, signifiant « battre », et avait à l'origine le sens de « fouler aux pieds, piétiner bruyamment » (on la retrouve également en moyen néerlandais derschen, néerlandais dorschen, vieux haut allemand dreskan, allemand dreschen, vieux norrois þreskja, suédois tröska, et gothique þriskan). Selon Watkins, cette racine serait issue du proto-indo-européen *tere- (1), qui signifie « frotter, tourner ».

On imagine des hommes ou des bœufs piétinant le blé. Plus tard, avec l'invention du fléau, le mot a pris son sens moderne élargi de « frapper, battre, heurter » (à la fin du 12e siècle) et a également été utilisé pour signifier « vaincre » (vers 1200).

Le sens original en germanique est suggéré par son utilisation dans les langues romanes qui l'ont emprunté, comme l'italien trescare (« faire des cabrioles »), le vieux français treschier (« danser ») ou l'espagnol triscar (« taper du pied »). Pour la métathèse de -r- et de la voyelle, voir wright.

En tant que nom, il désigne « le grain battu, la paille » et apparaît au milieu du 15e siècle. Le terme Threshing-floor (« aire de battage ») est attesté à la fin du 14e siècle.

    Publicité

    Tendances de " thresher "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "thresher"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of thresher

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "thresher"
    Publicité