Publicité

Étymologie et Histoire de tragico-

tragico-

élément de formation de mots sous forme classique à partir de la forme latinisée du grec tragikos (voir tragic).

Entrées associées

Dans les années 1540, le mot désigne quelque chose de « calamiteux, désastreux, fatal », souvent utilisé pour décrire des actions qui ressemblent à celles que l'on trouve à la fin d'une tragédie théâtrale. Dans les années 1560, il est employé pour parler de tout ce qui est lié à la tragédie ou en a la nature. Avant cela, on trouvait tragical à la fin du 15e siècle, notamment chez Caxton. Ce terme est inspiré du latin tragicus, lui-même issu du grec tragikos, qui signifie « relatif à la tragédie, solennel, majestueux, plaintif ». Littéralement, il évoque quelque chose de « caprin », c'est-à-dire en lien avec les chèvres. Cette association pourrait faire référence à un satyre joué par un chanteur de chèvre ou un acteur satyrique, en lien avec tragodia (voir tragedy).

Tragic flaw désigne un « défaut apparent chez un héros, souvent dû à un manque de réflexion ou de jugement » (1913). Ce terme traduit le grec hamartia. En lien avec cela, on trouve aussi Tragically.

    Publicité

    Partager "tragico-"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tragico-

    Publicité
    Tendances
    Publicité