Publicité

Signification de trans-national

transfrontalier; multinational; dépassant les frontières nationales

Étymologie et Histoire de trans-national

trans-national(adj.)

également transnational, 1884, "traversant une nation," dérivé de trans- + national (adjectif). Le terme est attesté depuis 1921 (en référence à l'économie européenne) pour désigner "l'extension ou les intérêts au-delà des frontières nationales, multinational." Lié : Transnationally; transnationalism.

Entrées associées

"Relatif à une nation ou un pays considéré dans son ensemble ; établi et maintenu par la nation ; propre à l'ensemble du peuple d'un pays," 1590s, issu du français national (16e siècle, dérivé de l'ancien français nacion), et également de nation + -al (1). S'oppose à local ou provincial (ou aux États-Unis, state).

Le sens "propre ou commun à l'ensemble du peuple d'un pays" apparaît dans les années 1620. À partir de 1802, il désigne quelque chose "établi et maintenu par la nation ou ses lois." En tant que nom, il signifie "citoyen d'une (particulière) nation," à partir de 1887. Lié : Nationally

National guard date de 1793, à l'origine en référence à une force armée en France associée à la révolution ; son utilisation aux États-Unis remonte à 1847, désignant parfois la milice organisée. National anthem est attesté en 1806. 

A King though he's pestered with cares,
   For the most part he's able to ban them;
But one comes in a shape he never can escape—
   The implacable National Anthem!
[W.S. Gilbert, "His Excellency," 1894] 
Un roi, bien qu'accablé de soucis,
   Parvient souvent à les chasser ;
Mais l'un d'eux arrive sous une forme qu'il ne peut fuir—
   L'implacable Hymne National !
[W.S. Gilbert, "His Excellency," 1894] 

élément de formation de mots signifiant "à travers, au-delà, par, de l'autre côté de; aller au-delà," du latin trans (prép.) "à travers, au-dessus, au-delà," peut-être à l'origine participe présent d'un verbe *trare-, signifiant "traverser," du PIE *tra-, variante de la racine *tere- (2) "traverser, passer à travers, surmonter" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
En plus de son utilisation dans de nombreux mots anglais dérivés de mots latins avec ce préfixe, il est utilisé dans une certaine mesure comme un élément de formation anglais .... Il est couramment utilisé dans son sens littéral, mais aussi comme impliquant un changement complet, comme dans transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

Dans l'utilisation chimique indiquant "un composé dans lequel deux groupes caractéristiques sont situés de part et d'autre d'un axe d'une molécule" [Flood].

De nombreux mots en trans- en moyen anglais via l'ancien français sont arrivés à l'origine comme tres-, en raison des changements sonores en français, mais la plupart des orthographes anglaises ont été restaurées plus tard; trespass et trestle étant des exceptions.

    Publicité

    Tendances de " trans-national "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "trans-national"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of trans-national

    Publicité
    Tendances
    Publicité