Publicité

Signification de undersign

signer en bas; soussigné

Étymologie et Histoire de undersign

undersign(v.)

"signer (un document) en dessous," dans les années 1570, dérivé de under + sign (verbe). Lié à : Undersigned; undersigning. The undersigned pour désigner les personnes qui signent un document apparaît dès les années 1640.

Entrées associées

Au début du 13e siècle, signen, qui signifie « faire le signe de la croix », provient de l'anglais ancien segnian et du vieux français signier, tous deux issus du latin signare, signifiant « marquer, désigner, orner ». Ce dernier peut également être compris dans un sens figuré, comme « indiquer » ou « signaler », et provient de signum, qui désigne une « marque d'identification » ou un « signe » (voir sign (n.)).

Le sens de « marquer, tamponner » apparaît au milieu du 14e siècle, tandis que celui de « apposer son nom ou sa signature » date de la fin du 15e siècle. L'idée de « communiquer par des gestes » ou de « faire connaître par un mouvement significatif » est attestée depuis 1700.

Dans le contexte du baseball, le sens transitif « engager un joueur par la signature d'un contrat » est attesté en 1889. L'expression sign out (transitive), qui signifie « obtenir la libération de quelqu'un ou quelque chose en signant », apparaît en 1963, notamment pour les livres de bibliothèque. Le sens intransitif de « noter son départ » est enregistré dès 1951. Liés : Signed ; signing.

En vieil anglais, le mot under (préposition) signifie « sous, parmi, devant, en présence de, soumis à, sous la domination de, par le biais de ». En tant qu’adverbe, il exprime aussi la position « sous, en dessous, dessous », indiquant une localisation par rapport à ce qui est au-dessus.

On pense qu'il provient du proto-germanique *under-, qui a donné naissance à des mots similaires en frison ancien (under), néerlandais (onder), haut allemand ancien (untar), allemand moderne (unter), vieux norrois (undir) et gothique (undar). Ses racines plongent dans le proto-indo-européen *ndher-, signifiant « sous » (à l'origine également du sanskrit adhah « en dessous » ; de l'avestique athara- « plus bas » ; du latin infernus « inférieur », infra « en dessous »).

En vieil anglais, ce mot était souvent utilisé comme préfixe, à l'instar de ce qu'on trouve en allemand et dans les langues scandinaves, où il formait de nombreux mots, souvent inspirés du latin avec le préfixe sub-. Au moyen anglais, on comptait plus de 200 mots intégrant ce préfixe.

La notion de « inférieur en rang, position, etc. » était déjà présente en vieil anglais. Concernant les normes, il a évolué pour signifier « moins en âge, prix, valeur », etc., à la fin du 14e siècle. En tant qu'adjectif, il a pris le sens de « plus bas en position ; inférieur en rang ou degré » dès le 13e siècle. Il était aussi utilisé comme préposition, signifiant « entre, parmi », comme on le retrouve encore aujourd'hui dans des expressions telles que under these circumstances, etc. (bien que cette utilisation puisse avoir une racine différente, comme on le voit avec understand).

On le retrouve dans de nombreuses expressions figurées. Par exemple, l'expression under (one's) hat pour désigner un « secret » date de 1885. L'idée d'avoir quelque chose under (one's) nose « sous les yeux » apparaît dans les années 1540. À l'origine, under (one's) belt signifiait littéralement « manger ou boire quelque chose » (1839), son usage figuré s'est développé vers 1931. Être under (someone's) wing « protégé par quelqu'un » est attesté dès le début du 13e siècle.

Enfin, l'expression under (one's) breath pour dire « à voix basse » est documentée en 1832.

    Publicité

    Tendances de " undersign "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "undersign"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of undersign

    Publicité
    Tendances
    Publicité