Publicité

Signification de unneeded

inutile; superflu; non requis

Étymologie et Histoire de unneeded

unneeded(adj.)

"inutile, non requis", 1725, dérivé de un- (1) "non" + participe passé de need (v.). Unneedful dans le même sens apparaît à la fin du 14e siècle.

Entrées associées

En vieil anglais, neodian signifiait « être nécessaire, être requis (pour un certain but) ». Il pouvait être utilisé de manière intransitive, mais aussi comme verbe transitif, signifiant « exiger, avoir besoin de ». Ce mot partage ses racines avec need (nom). Au XIVe siècle, il a évolué pour exprimer l'idée d'« être obligé (de faire quelque chose) », surtout dans des phrases négatives ou interrogatives qui sous-entendent une obligation ou une nécessité. On trouve des formes comme Needed et needing. L'expression adjectivale need-to-know est attestée depuis 1952. La phrase désinvolte who needs it?, devenue populaire vers 1960, est un yiddishisme traduit.

Need, especially in negative and interrogative sentences implying obligation or necessity, is often used, in the present, before an infinitive, usually without to, need being then invariable (without the personal terminations of the second and third persons singular): as, he or they need not go; need he do it? [Century Dictionary]
Need, surtout dans les phrases négatives et interrogatives exprimant une obligation ou une nécessité, est souvent utilisé au présent, devant un infinitif, généralement sans to. Dans ce cas, need reste invariable, sans les terminaisons personnelles des deuxième et troisième personnes du singulier. Par exemple, on peut dire need not go ou poser la question need he do it? [Century Dictionary].

Le préfixe de négation, en vieil anglais un-, issu du proto-germanique *un- (présent également en vieux saxon, vieux frison, vieux haut allemand, allemand un-, gothique un-, néerlandais on-), lui-même dérivé du proto-indo-européen *n- (à l'origine du sanskrit a-, an- signifiant « non », du grec a-, an-, de l'ancien irlandais an-, du latin in-), qui combine la racine proto-indo-européenne *ne- signifiant « non ».

Ce préfixe est le plus prolifique en anglais, largement utilisé dès le vieil anglais, où il forme plus de 1 000 composés. Il rivalise avec le cognat dérivé du latin in- (1) pour créer la négation de certains mots (indigestable/undigestable, etc.). Bien que les deux puissent parfois coexister pour nuancer le sens (unfamous/infamous), elles ne le font généralement pas.

Souvent utilisé de manière euphémistique (untruth pour « un mensonge ») ou emphatique, il peut aussi exprimer une idée de dépouillement ou de relâchement : unpeel signifie « éplucher » ; unpick désigne « déverrouiller (une serrure) avec des outils de cambrioleur » ; unloose se traduit par « desserrer ».

Il permet également de créer des mots à partir de phrases, comme uncalled-for, vers 1600, ou undreamed-of, dans les années 1630. Fuller (1661) mentionne unbooklearned. Une description d’un testament légal du milieu du XVe siècle utilise unawaydoable. Ben Jonson écrit un-in-one-breath-utterable. Le mot uncome-at-able apparaît dans les années 1690 chez Congreve, mais est critiqué par Samuel Johnson au XVIIIe siècle et par Fowler au XXe (« Ce mot avait sans doute, il y a deux ou trois siècles, un air de défi amusé à l'égard des grammairiens ; cela a longtemps disparu ; il n’a aucune utilité que n’ait pas le mot inaccessible… »).

Cependant, cette pratique a perduré : unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860) ; unputdownable, pour désigner un livre, apparaît en 1947 ; unpindownable, en 1966. On peut aussi comparer put-up-able-with (1812). En tant que préfixe dans le telegraphese, remplaçant not pour économiser un mot, il est attesté dès 1936.

Avec la diversité de ses usages possibles et le besoin de négations, le nombre de mots formés avec un- en anglais est presque infini. Que certains soient utilisés et d'autres jamais dépend souvent du caprice des auteurs.

Les éditeurs de dictionnaires ont remarqué ce phénomène dès le XVIIIe siècle, mais ont aussi tendance à gonfler la liste. Le « New and Complete Dictionary of the English Language » de John Ash (1775) compte de nombreuses pages d'entrées d'un seul mot avec un- ; parmi une douzaine d'entrées consécutives, on trouve unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adj.), unhaltering (n.), que l’OED (1989) qualifie de « manifestement fabriquées à cet effet », certaines n’apparaissant dans d'autres textes que des décennies plus tard, voire jamais. (Ash vindicated.)

    Publicité

    Tendances de " unneeded "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "unneeded"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of unneeded

    Publicité
    Tendances
    Publicité