Publicité

Signification de need

besoin; nécessité; obligation

Étymologie et Histoire de need

need(n.)

Le moyen anglais nede vient de l'ancien anglais nied (dans le dialecte du Wessex) et ned (dans le dialecte mercien). Cela signifie « ce qui est requis, désiré ou nécessaire ; nécessité, contrainte due à des circonstances inévitables ; devoir ; difficulté, urgence, période de détresse ou de danger ; mission, affaire à accomplir ». À l'origine, cela évoquait même « violence, force ». Ce terme provient du proto-germanique *nauthiz ou *naudiz, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon nod, l'ancien norrois nauðr signifiant « détresse, urgence, besoin », l'ancien frison ned pour « force, violence ; danger, anxiété, peur ; besoin », le moyen néerlandais et le néerlandais nood pour « besoin, manque, détresse, péril », l'ancien haut allemand not et l'allemand moderne Not signifiant « nécessité, détresse, difficulté », et le gothique nauþs pour « besoin ».

On pense que ce terme provient d'une racine *nauti- signifiant « mort, épuisement », qui a aussi donné l'ancien anglais ne, neo, l'ancien norrois na, et le gothique naus pour « cadavre ». Dans d'autres langues, on trouve des mots comme l'ancien irlandais naunae pour « famine, pénurie », l'ancien cornique naun signifiant « cadavre », l'ancien slavon d'église navi pour « cadavre », et en russe nuzda ou en polonais nędza pour « misère, détresse ». En prussien ancien, nowis désignait un « cadavre », tandis que nautin signifiait « besoin, détresse » et nawe « mort ». En lituanien, novyty voulait dire « torturer, tuer » et nove signifiait « mort ». Étant donné que cette racine semble ne se retrouver que dans les langues germaniques, celtiques et baltes, il est possible qu'elle provienne d'une langue substrat régionale, plutôt que de la proto-langue indo-européenne.

À partir du XIIe siècle, le terme a évolué pour désigner « le manque de quelque chose d'essentiel ou d'important ; l'état de nécessité ». Il a également été utilisé pour parler d'une « action nécessaire, d'un travail ou d'un devoir requis ». L'idée de « pauvreté extrême, détresse, manque de moyens de subsistance » a émergé au début du XIVe siècle.

Le mot le plus courant en vieil anglais pour exprimer « besoin, nécessité, désir » était ðearf. Cependant, ces deux termes étaient liés par l'idée de « difficulté, douleur », et ensemble, ils ont formé un composé : niedðearf, qui signifie « besoin, nécessité, contrainte, chose requise ». Il est possible que Nied ait aussi été influencé par l'ancien anglais neod, qui signifiait « désir, aspiration », souvent écrit de la même manière. Nied était courant dans les composés de l'ancien anglais, comme dans niedfaru, qui désignait un « voyage obligatoire », un euphémisme pour « mort ». On le retrouve aussi dans niedhæmed, qui signifiait « viol » (où le second élément se réfère à l'acte sexuel en vieil anglais), et dans niedling, qui désignait un « esclave ».

need(v.)

En vieil anglais, neodian signifiait « être nécessaire, être requis (pour un certain but) ». Il pouvait être utilisé de manière intransitive, mais aussi comme verbe transitif, signifiant « exiger, avoir besoin de ». Ce mot partage ses racines avec need (nom). Au XIVe siècle, il a évolué pour exprimer l'idée d'« être obligé (de faire quelque chose) », surtout dans des phrases négatives ou interrogatives qui sous-entendent une obligation ou une nécessité. On trouve des formes comme Needed et needing. L'expression adjectivale need-to-know est attestée depuis 1952. La phrase désinvolte who needs it?, devenue populaire vers 1960, est un yiddishisme traduit.

Need, especially in negative and interrogative sentences implying obligation or necessity, is often used, in the present, before an infinitive, usually without to, need being then invariable (without the personal terminations of the second and third persons singular): as, he or they need not go; need he do it? [Century Dictionary]
Need, surtout dans les phrases négatives et interrogatives exprimant une obligation ou une nécessité, est souvent utilisé au présent, devant un infinitif, généralement sans to. Dans ce cas, need reste invariable, sans les terminaisons personnelles des deuxième et troisième personnes du singulier. Par exemple, on peut dire need not go ou poser la question need he do it? [Century Dictionary].

Entrées associées

« unicornis de mer, mammifère marin arctique ressemblant à un dauphin » (une des dents du mâle se développe énormément en une défense droite et spiralée), années 1650, issu du danois et du norvégien narhval, probablement une métathèse de l’ancien norrois nahvalr, littéralement « baleine-cadavre », dérivé de na « cadavre » (voir need (n.)) + hvalr « baleine » (voir whale). Si c’est le cas, il a probablement été nommé ainsi en raison de sa couleur blanchâtre, ressemblant à celle des corps sans vie. Mais selon l’écrivain naturaliste Barry Lopez (« Arctic Dreams »), Winfred P. Lehmann, professeur de linguistique germanique, a suggéré que ce nom était une étymologie populaire et a affirmé que nahvalr était un terme du Nord-Ouest de la Scandinavie signifiant « baleine caractérisée par une projection longue et étroite ».

Dans les années 1630, le terme désigne le « feu produit par la friction d'un morceau de bois contre un autre ou d'une corde contre un bâton de bois ». Il provient de need (n.) et fire (n.).

From ancient times peculiar virtue was attributed to fire thus obtained, which was supposed to have great efficacy in overcoming the enchantment to which disease, such as that of cattle, was ascribed. The superstition survived in the Highlands of Scotland until a recent date. [Century Dictionary]
Depuis l'Antiquité, on attribuait une vertu particulière au feu ainsi obtenu, censé être très efficace pour surmonter l'enchantement associé aux maladies, comme celles du bétail. Cette superstition a persisté dans les Highlands écossais jusqu'à une époque récente. [Century Dictionary]
Publicité

Tendances de " need "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "need"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of need

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "need"
Publicité