Publicité

Signification de upswing

augmentation; amélioration; tendance à la hausse

Étymologie et Histoire de upswing

upswing(n.)

En 1922, dans le golf, le terme désigne le "backswing," formé à partir de up- + swing (n.). Dans le domaine de l'économie, il est attesté depuis 1934, signifiant "reprise, augmentation, mouvement ou tendance à la hausse."

Entrées associées

En vieil anglais, swinge désignait « un coup, une frappe avec une arme ; une punition », dérivant du verbe (voir swing (v.)). Certaines significations ultérieures se sont développées directement à partir du verbe moderne.

 À la fin du XVe siècle, le terme désignait généralement « un acte ou un mouvement de balancement, le mouvement d’un corps en suspension » (utilisé avec une grande latitude). Le sens « siège suspendu par des cordes fixées à des points d’appui » date des années 1680. L’idée de « mouvement ou démarche libre et oscillante » apparaît vers 1730. Quant à l’expression « changement d’opinion publique », elle est attestée en 1899.

 La signification « variété de musique de danse entraînante avec un rythme dynamique », basée sur le décalage ou l’accélération du temps du musicien, est attestée en 1933, bien que ce sens ait été retracé jusqu’en 1888. C’est une qualité presque indescriptible, mais ce qui lui manque ne veut rien dire ; son apogée se situe entre le milieu des années 1930 et le milieu des années 1940.

La phrase in full swing, signifiant « en pleine activité ou en cours d’exécution » (années 1560), proviendrait peut-être des sonneries de cloches. Le swing-set, désignant « une ou plusieurs balançoires pour enfants sur une structure rigide », est attesté en 1912 en anglais américain.

 

un préfixe apportant divers sens de up, y compris "vers une position plus élevée; à ou vers une source, un sommet ou un centre; dans ou vers une position érigée;" originaire de l'ancien anglais up (adv.). Il correspond au néerlandais op-, à l'allemand auf-, à l'ancien norrois upp-.

Les formations modernes avec lui incluent upchuck, update, upfield, upgrade (v.), upload, upswing (n.), upscale, uptight, toutes du 20e siècle.

Le préfixe était très productif en anglais ancien et moyen (et parmi les poètes de toutes les époques), formant des verbes up où l'anglais moderne utilise "verb up." Certains de ceux-ci (uplift) survivent.

Beaucoup ne le font pas : Upbear, upblaze, upblow, upbreak, updress, upgive, uphang, upshut, upsit, upspeak, uptie, upthrow, upwake, etc. Les anciens verbes ne sont pas tant archaïques que dissous. Dans quelques cas, deux formes survivent pour soutenir (parfois contradictoires) des sens distincts : Hold up et uphold; set up et upset.

    Publicité

    Tendances de " upswing "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "upswing"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of upswing

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "upswing"
    Publicité