Publicité

Signification de uphold

soutenir; maintenir; garantir

Étymologie et Histoire de uphold

uphold(v.)

Vers 1200, upholden, qui signifie "soutenir, maintenir" quelqu'un ou quelque chose physiquement, dérive de up (adverbe) et hold (verbe). Le sens de "maintenir, garantir" (une déclaration, un fait) apparaît dans les années 1520, tandis que l'idée de "maintenir en bon état ou en réparation" émerge dans les années 1570. On peut comparer cela à hold-up. En lien avec cela, on trouve Upheld et upholding; upholder. On observe une formation similaire en vieux frison avec upholda, en moyen néerlandais avec ophouden, et en allemand avec aufhalten.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve holden, plus tôt halden, issu de l'ancien anglais haldan (dans le dialecte anglo-saxon), healdan (dans le dialecte du Wessex). Ce verbe signifiait « contenir, saisir, retenir (un liquide, etc.), observer, respecter (une coutume, etc.), posséder, garder en tête (des opinions, etc.), contrôler, régner, détenir, enfermer, protéger, veiller sur, continuer d'exister ou d'agir, ou encore retenir quelqu'un d'agir ». C'était un verbe fort de la classe VII (au passé heold et au participe passé healden). Son origine remonte au proto-germanique *haldanan, qui a également donné naissance à des mots similaires en vieux saxon (haldan), vieux frison (halda), vieux norrois (halda), néerlandais (houden) et allemand (halten), tous signifiant « tenir ». En gothique, on trouve haldan, qui signifie « s'occuper de ».

En se basant sur le sens gothique (qui était aussi présent comme sens secondaire en vieux anglais), on suppose que le verbe signifiait à l'origine en germanique « garder, surveiller, veiller sur » (comme pour du bétail en pâturage), avant d'évoluer vers le sens de « posséder ». Ce sens ancestral est encore visible dans le mot behold. Le participe passé original holden a été remplacé par held à partir du XVIe siècle, mais on le retrouve encore dans certains jargon juridiques et dans beholden.

L'utilisation moderne du verbe dans le sens de « enfermer, garder en détention » date de 1903. L'expression Hold back dans ses sens figurés apparaît dans les années 1530 (au sens transitif) et dans les années 1570 (au sens intransitif). L'expression hold off est attestée au début du XVe siècle (au sens transitif) et vers 1600 (au sens intransitif). Hold on est utilisé dès le début du XIIIe siècle pour signifier « maintenir son cap », puis en 1830 pour « garder son emprise sur quelque chose » et en 1846 comme ordre signifiant « attendez » ou « arrêtez-vous ».

L'expression hold (one's) tongue, qui signifie « se taire », date d'environ 1300. Hold (one's) own apparaît au début du XIVe siècle. L'expression hold (someone's) hand au sens figuré de « donner un soutien moral » est attestée en 1935. Hold (one's) horses, qui signifie « soyez patient », provient de 1842, en anglais américain ; l'idée est de garder un contrôle strict sur les rênes. L'expression have and to hold est utilisée de manière allitérative depuis au moins 1200, à l'origine dans le contexte du mariage, mais aussi pour désigner des biens immobiliers. Enfin, hold water au sens figuré de « être solide ou cohérent dans son ensemble » date des années 1620.

On trouve également holdup, en 1837, qui signifie "un arrêt ou une interruption". Ce terme provient de la locution verbale (voir hold (v.) + up (adv.)).

Cette locution verbale apparaît à la fin du 12e siècle pour signifier "lever" (sa main). À la fin du 13e siècle, elle prend le sens de "maintenir en position verticale ; soutenir, porter". Dans les années 1580, elle est utilisée pour exprimer "endurer, résister", et dans les années 1590, elle est attestée (à l'intransitif) pour signifier "s'arrêter, cesser, s'abstenir". En 1860, elle est employée pour dire "rester éveillé, ne pas tomber".

Le sens "arrêter quelqu'un par la force et le voler" est attesté dès 1887, provenant de l'injonction du voleur de lever les mains. Le nom dans ce sens apparaît quant à lui en 1851.

Publicité

Tendances de " uphold "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "uphold"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of uphold

Publicité
Tendances
Publicité