Publicité

Signification de warmly

chaleureusement; avec enthousiasme; de manière affectueuse

Étymologie et Histoire de warmly

warmly(adv.)

Dans les années 1520, le terme était utilisé pour décrire des sentiments, signifiant "avec ferveur, avec sérieux." Dans les années 1590, il a été employé pour parler de la température, signifiant "de manière chaude, de sorte à être chaud." Il provient de warm (adjectif) + -ly (2).

Entrées associées

En vieil anglais, wearm signifie « ayant un degré modéré de chaleur ». Ce terme provient du proto-germanique *warmaz, qui est aussi à l'origine des mots en vieux saxon, vieux frison, moyen néerlandais, vieux haut allemand, allemand warm, vieux norrois varmr, et gothique warmjan, signifiant « réchauffer ».

Son origine est incertaine. Une hypothèse le relie à la racine indo-européenne *gwher-, qui a donné en grec thermos (« chaud »), en latin formus (« chaud »), et en vieil anglais bærnan (« allumer »). Une autre possibilité l'associe au vieux slavon d'église goriti (« brûler »), varŭ (« chaleur »), variti (« cuire, bouillir »), ainsi qu'au lituanien vérdu, virti (« bouillir »).

Dans les langues balto-slaves et germaniques, il est courant d'utiliser des mots distincts pour désigner warm et hot, selon le degré de chaleur. En revanche, dans d'autres langues, un seul terme peut couvrir les deux sens, comme en grec thermos, en latin calidus, en français chaud, et en espagnol caliente.

Lorsqu'il s'agit de sentiments ou d'états d'âme, le mot « ardent, plein de zèle » est attesté dès la fin du XVe siècle. En ce qui concerne les couleurs, son utilisation date de 1764. Dans le contexte des jeux de devinettes, le sens de « proche de l'objet recherché » apparaît vers 1860, probablement dérivé d'une utilisation antérieure dans la chasse, où il faisait référence à l'odeur ou à la trace (1713).

Le terme warm-blooded, désignant les mammifères à sang chaud, est enregistré à partir de 1793. Quant à warm-hearted, signifiant « d'une nature généreuse et affectueuse, encline à rechercher l'amitié », il apparaît vers 1500.

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " warmly "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "warmly"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of warmly

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "warmly"
    Publicité