Publicité

Signification de warm

chaud; tiède; réchauffer

Étymologie et Histoire de warm

warm(adj.)

En vieil anglais, wearm signifie « ayant un degré modéré de chaleur ». Ce terme provient du proto-germanique *warmaz, qui est aussi à l'origine des mots en vieux saxon, vieux frison, moyen néerlandais, vieux haut allemand, allemand warm, vieux norrois varmr, et gothique warmjan, signifiant « réchauffer ».

Son origine est incertaine. Une hypothèse le relie à la racine indo-européenne *gwher-, qui a donné en grec thermos (« chaud »), en latin formus (« chaud »), et en vieil anglais bærnan (« allumer »). Une autre possibilité l'associe au vieux slavon d'église goriti (« brûler »), varŭ (« chaleur »), variti (« cuire, bouillir »), ainsi qu'au lituanien vérdu, virti (« bouillir »).

Dans les langues balto-slaves et germaniques, il est courant d'utiliser des mots distincts pour désigner warm et hot, selon le degré de chaleur. En revanche, dans d'autres langues, un seul terme peut couvrir les deux sens, comme en grec thermos, en latin calidus, en français chaud, et en espagnol caliente.

Lorsqu'il s'agit de sentiments ou d'états d'âme, le mot « ardent, plein de zèle » est attesté dès la fin du XVe siècle. En ce qui concerne les couleurs, son utilisation date de 1764. Dans le contexte des jeux de devinettes, le sens de « proche de l'objet recherché » apparaît vers 1860, probablement dérivé d'une utilisation antérieure dans la chasse, où il faisait référence à l'odeur ou à la trace (1713).

Le terme warm-blooded, désignant les mammifères à sang chaud, est enregistré à partir de 1793. Quant à warm-hearted, signifiant « d'une nature généreuse et affectueuse, encline à rechercher l'amitié », il apparaît vers 1500.

warm(v.)

Moyen anglais warmen, du vieil anglais wyrman "rendre chaud" et wearmian "devenir chaud ;" de la racine de warm (adj.). Lié : Warmed; warming.

Warming-pan, "grande poêle couverte à long manche remplie de braises vives, pour réchauffer les lits," est attesté dès les années 1570.

Entrées associées

aussi heartwarming, années 1620, issu de heart (n.) + participe présent de warm (v.).

On parle aussi de house-warming, qui désigne la "célébration de l'entrée d'une famille dans un nouveau foyer." Ce terme est apparu dans les années 1570, formé à partir de house (nom) et du nom verbal dérivé de warm (verbe).

Publicité

Tendances de " warm "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "warm"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of warm

Publicité
Tendances
Publicité