Publicité

Signification de windmill

moulin à vent; structure utilisant l'énergie éolienne pour moudre; appareil à vent

Étymologie et Histoire de windmill

windmill(n.)

"moulin actionné par le vent," vers 1300 (mi-XIIIe siècle dans les noms de lieux), wind-milne, dérivé de wind (n.1) + mill (n.). Une formation similaire existe en allemand avec Windmühle, en néerlandais avec windmolen, et en français avec moulin à vent. Les expressions figuratives évoquant la lutte contre des moulins à vent (dans les années 1640) proviennent de "Don Quichotte."

Le verbe signifiant "agiter les bras de manière désordonnée" est attesté depuis 1888. Lié : Windmilled; windmilling.

Entrées associées

En moyen anglais, mille désignait un « bâtiment conçu pour moudre le grain ». En vieil anglais, on trouvait mylen, signifiant « un moulin » (10e siècle). Ce terme est un emprunt précoce au germanique, issu du latin tardif molina, molinum, qui signifie « moulin » (à l'origine du français moulin et de l'espagnol molino). À l'origine, il était féminin et neutre, dérivant de molinus, signifiant « relatif à un moulin ». En latin, mola désigne à la fois le « moulin » et la « meule », et est lié au verbe molere, qui signifie « moudre ». Tout cela provient de la racine indo-européenne *mele-, qui évoque l'idée de « broyer » ou « écraser ». En anglais, le -n- a progressivement disparu, mais on le retrouve dans le nom de famille Milner. D'autres mots issus du latin tardif molina, que ce soit directement ou indirectement, incluent le allemand Mühle, l'ancien saxon mulin, l'ancien norrois mylna, le danois mølle et le vieux slavon de l'Église mulinu.

Le sens « dispositif mécanique pour moudre le grain destiné à l'alimentation » apparaît dans les années 1550. L'idée plus large de « machine pour broyer ou pulvériser toute substance solide » est attestée dès les années 1670. Au début du 15e siècle, d'autres types de machines industrielles, entraînées par le vent ou l'eau et transformant des matières premières par un procédé autre que le broyage, ont commencé à être appelées mills. Vers 1500, le terme a pris le sens de « grand bâtiment équipé de machines pour la fabrication ». Dans l'argot ancien, il désignait aussi « une machine à écrire » (1913) et « un match de boxe ou un autre combat de pugilisme » (1819).

"air naturellement en mouvement; un courant perceptible d'air venant d'une direction particulière;" vieil anglais wind, du proto-germanique *winda-, du proto-indo-européen *wē-nt-o‑ "soufflant," forme suffixée (participiale) de la racine *we- "souffler."

L'évolution normale de la prononciation a fait rimer ce mot avec kind et rind (Donne le rime avec mind et Thomas Moore avec behind), mais il a changé pour une voyelle courte au 18e siècle, probablement sous l'influence de windy, où la voyelle courte est naturelle.

Symbolique de vide et de vanité depuis vers 1200; en moyen anglais aussi de rapidité, de transience, de changement.

I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [Ernest Dowson, 1896]
J'ai oublié beaucoup de choses, Cynara! emporté par le vent. [Ernest Dowson, 1896]

Avec une suggestion de force, d'agence, d'influence aussi vers 1200, du vent comme force motrice d'un vaisseau sur l'eau. Comme dans winds of change, une phrase attestée en 1905 mais popularisée dans le discours de Harold Macmillan en 1960 en Afrique du Sud. D'autres images viennent des vents favorables ou non à la navigation. Prendre le vent dans les voiles au sens figuré (dès 1883) est une image de la navigation, où un navire sans vent ne peut progresser.

Le sens "souffle entrant et sortant des poumons" est attesté dès le vieux anglais tardif; en particulier "souffle en parlant" (début du 14e siècle); d'où long-winded. Cela signifiait aussi "respiration facile ou régulière" (début du 14e siècle), d'où second wind au sens figuré (vers 1830), une image du sport de la chasse. Le sens "partie de l'abdomen où un coup cause une perte temporaire de pouvoir respiratoire" est attesté en 1823 dans le jargon de la boxe (voir wind (v.2)).

En tant que "air contenu dans quelque chose" (comme dans windbag), dès le vieux anglais tardif. Au milieu du 14e siècle comme "gaz dans le corps," en particulier l'air dans les organes digestifs.

Winds "instruments orchestraux qui produisent du son par des courants de souffle ou d'air" est attesté en 1876, de wind-instrument. Comparez aussi windfall, windbreak, etc. Un ancien mot pour un chapeau à large bord était wind-cutter (1610s).

La phrase figurée which way the wind blows pour "l'état actuel des affaires" est suggérée dès le milieu du 14e siècle (how þe wynd was went). Get wind of "recevoir des informations sur" est attesté en 1809, peut-être inspiré par le français avoir le vent de.

Wind-chill index, pour mesurer le facteur de refroidissement du vent, est enregistré depuis 1939. Wind energy est attesté en 1976. Wind vane date de 1725. Wind-shear est attesté vers 1951.

Les cognats germaniques incluent vieux saxon, vieux frison, moyen néerlandais, néerlandais wind, vieux norrois vindr, vieux haut allemand wind, allemand Wind, gothique winds.

    Publicité

    Tendances de " windmill "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "windmill"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of windmill

    Publicité
    Tendances
    Publicité