Publicité

Signification de yeoman

homme libre; paysan; serviteur dans une maison noble

Étymologie et Histoire de yeoman

yeoman(n.)

vers 1300, yeman, "domestique libre né dans un foyer noble," un mot d'origine inconnue, peut-être une contraction de l'ancien anglais iunge man "jeune homme," ou d'un ancien anglais non enregistré *geaman (comparer avec le frison ancien gaman "villageois") de l'ancien anglais -gea "district, région, village." Ceci est cognat avec le frison ancien ga, ge, l'allemand Gau, le gothique gawi, du proto-germanique *gaujan.

Le sens de "paysan qui cultive sa terre" est attesté dès le début du 15e siècle ; aussi le troisième ordre des combattants (fin du 14e siècle, en dessous des chevaliers et écuyers, au-dessus des valets), noté pour sa force et son courage au combat, d'où yeoman's service "aide puissante ou efficace, soutien ou aide" (vers 1600).

Le sens de "officier subalterne de marine chargé des fournitures" est attesté dès les années 1660. Yeowoman est enregistré en 1892 : "Alors je suis yeo-woman O le mot maladroit !" [Tennyson, "The Foresters"]

The proper modern spelling is yoman, the eo being appar. due to an attempt to represent in one spelling the two variants yeman and yoman ; the eo has no justification, as it has to some extent in people. [Century Dictionary]
L'orthographe moderne correcte est yoman, le eo étant apparemment dû à une tentative de représenter en une seule orthographe les deux variantes yeman et yoman ; le eo n'a pas de justification, comme cela a été le cas dans une certaine mesure dans people. [Century Dictionary]

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le mot désignait un « paysan, fermier, homme du terroir », dérivant de l'ancien français bovier, qui signifiait « gardien de bétail », lui-même issu du latin bovis, le génitif de bos, signifiant « vache, bœuf ». Cette étymologie a été renforcée ou fusionnée avec le mot anglais ancien gebur, qui désignait un « habitant, fermier, paysan » (bien que sans lien direct, il partageait une sonorité et un sens similaires). Au 16e siècle, il a également été influencé par son équivalent néerlandais boer, issu du moyen néerlandais gheboer, signifiant « compagnon d'habitat », lui-même dérivant du proto-germanique *buram, qui évoquait un « habitant », en particulier un « fermier » (à comparer avec l'allemand Bauer). Ce mot trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *bheue-, qui signifie « être, exister, croître ».

« Un mot dont l'histoire est riche et complexe, tant en anglais qu'en dehors, bien que son étymologie finale soit assez claire » [OED]. En anglais, il a souvent été utilisé pour désigner des travailleurs agricoles venus d'autres régions, en opposition au terme natif yeoman. La connotation péjorative de « personne grossière » a émergé dans les années 1560 (comme en témoigne boorish), reflétant la vision des citadins qui percevaient les paysans comme rustres et maladroits. Un terme connexe est Boorishness.

Il s'agit d'une ancienne division territoriale et administrative allemande, qui regroupait à l'origine plusieurs villages. Le terme provient de l'ancien haut allemand gawi, lui-même issu du proto-germanique *gauja-, dont l'origine reste incertaine. On retrouve cette racine dans des noms de lieux comme Breisgau et Oberammergau. Elle apparaît également dans le mot gauleiter (où leiter signifie "leader"), qui désignait les dirigeants politiques locaux sous le régime nazi. Pour une comparaison, on peut se référer au premier élément de yeoman.

Publicité

Tendances de " yeoman "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "yeoman"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of yeoman

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "yeoman"
Publicité