Pubblicità

Significato di Arabic

arabo; lingua araba; relativo all'Arabia

Etimologia e Storia di Arabic

Arabic(adj.)

"appartenente all'Arabia," primi anni del XIV secolo, dall'antico francese arabique (XIII secolo) e direttamente dal latino Arabicus "arabo" (vedi Arab). In antico inglese si usava Arabisc "arabo." Inizialmente riferito a gum arabic. Il sostantivo che significa "lingua araba" (una lingua semitica, la lingua degli arabi e del Corano) è attestato dalla fine del XIV secolo.

Arabic numerals (in realtà indiani) attestati per la prima volta nel 1727; furono introdotti in Europa da Gerberto di Aurillac (poi Papa Silvestro II) dopo una visita alla Spagna islamica nel 967-970. Uomo di scienza di spicco, insegnava nella scuola diocesana di Reims, ma i numeri faticarono a diffondersi a causa dell'opposizione conservatrice nella Chiesa, fino dopo le Crociate. La prima rappresentazione di essi in inglese, in "The Crafte of Nombrynge" (circa 1350), li identifica correttamente come "teen figurys of Inde."

Voci correlate

"uno dei popoli nativi dell'Arabia e delle regioni circostanti," fine del XIV secolo (Arabes, forma plurale), dal francese antico Arabi, dal latino Arabs (accusativo Arabem), dal greco Araps (genitivo Arabos), dall'arabo 'arab, nome indigeno del popolo, forse letteralmente "abitante del deserto" e correlato all'ebraico arabha "deserto."

Il significato "piccolo vagabondo senza tetto, bambino di strada" risale al 1848 (Arab of the city, ma la forma abituale era city arab), un'allusione ai modi nomadi dei beduini. La Arab League è stata fondata al Cairo, il 22 marzo 1945.

1892, dal tedesco Ribose (1891), da Ribonsäure, un acido tetraidrossilico, con il primo elemento accorciato e riordinato in modo arbitrario dall'inglese arabinose (circa 1880), uno zucchero così chiamato perché si forma dalla gum arabic.

Come sostantivo e aggettivo, in antico inglese significava "di o relativo all'antica Roma; un abitante o nativo dell'antica Roma". Deriva dal latino Romanus, che significa "di Roma, romano", a sua volta proveniente da Roma (vedi Rome). L'aggettivo è attestato intorno al 1300, preso dall'antico francese Romain. In antico inglese, l'aggettivo era romanisc, che si è evoluto nel medio inglese in Romanisshe.

Riguardo a un tipo di numero (solitamente contrapposto ai Arabic), è attestato dal 1728. Come tipo di scrittura (basata sullo stile eretto tipico delle iscrizioni romane, contrapposto al Gothic o black letter e italic), è registrato dagli anni 1510. Il Roman nose, caratterizzato da una parte superiore prominente, è così chiamato dagli anni 1620. Il Roman candle, un tipo di fuoco d'artificio, è documentato dal 1834. Roman Catholic è attestato intorno al 1600, una formazione conciliatoria risalente all'epoca della Spanish Match, che ha sostituito Romanist e Romish, le quali avevano assunto un connotato offensivo nell'Inghilterra protestante di quel periodo.

    Pubblicità

    Tendenze di " Arabic "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Arabic"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Arabic

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità