Pubblicità

Significato di Lenten

quaresimale; magro; triste

Etimologia e Storia di Lenten

Lenten(adj.)

Verso la fine dell'inglese antico, si usava lencten, che significava "relativo alla Quaresima," derivato da Lent e -en (2). Nell'inglese elisabettiano si trovava Lenten-faced, che descriveva qualcuno "magro e triste" (circa 1600).

Voci correlate

"periodo tra il Mercoledì delle Ceneri e Pasqua," fine del XIV secolo, abbreviazione di Lenten (sostantivo) "i quaranta giorni di digiuno prima di Pasqua" nel calendario cristiano (inizio del XII secolo), derivante dall'inglese antico lencten "primavera," la stagione, e anche "il digiuno di Quaresima," dall'antico germanico occidentale *langitinaz "giorni lunghi," o "allungamento del giorno" (origine anche dell'antico sassone lentin, medio olandese lenten, alto tedesco antico lengizin manoth). Questo composto preistorico probabilmente si riferisce all'aumento della luce diurna in primavera ed è ricostruito a partire da *langaz "lungo" (origine di long (aggettivo)) + *tina- "giorno" (confronta il gotico sin-teins "giornaliero"), che è imparentato con il slavo ecclesiastico dini, il lituano diena, il latino dies "giorno" (dalla radice PIE *dyeu- "brillare").

Confronta l'evoluzione simile della forma in olandese lente (medio olandese lentin), tedesco Lenz (alto tedesco antico lengizin) "primavera." Ma il significato ecclesiastico è peculiare dell'inglese. Il -en in Lenten (sostantivo) è stato forse scambiato per un suffisso.

Il suffisso si aggiunge ai sostantivi per formare aggettivi che significano "fatto di, della natura di" (come golden, oaken, woolen), corrispondente al latino -anus, -inus, greco -inos; deriva dal proto-germanico *-ina- (da PIE *-no-, suffisso aggettivale).

Era comune nell'inglese antico, medio e nei primi periodi moderni: ad esempio, fyren "in fiamme; fatto di fuoco," rosen "fatto o composto da rose," hunden "dei cani, canino," beanen "dei fagioli," wreathen "intrecciato," tinnen "fatto di stagno," baken "cotto," breaden "di pane," writhen "soggetto a torcersi o girarsi," yewen "fatto di legno di tasso." Wycliffe usa reeden "fatto di o composto da canne."

Le poche istanze sopravvissute sono per lo più cadute in disuso nella lingua parlata, e la forma semplice del sostantivo funge anche da aggettivo (gold ring, wool sweater). Alcune sono usate in contesti speciali (brazen, wooden).

    Pubblicità

    Condividi "Lenten"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Lenten

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "Lenten"
    Pubblicità