Pubblicità

Significato di Santa

Babbo Natale; santa (femminile di santo); vento caldo e secco

Etimologia e Storia di Santa

Santa(n.1)

1893 come forma abbreviata di Santa Claus.

santa(n.2)

il titolo spagnolo per una santa femminile, singolare femminile di san, dal latino sanctus (vedi saint (n.)). Come in Santa Lucia, Santa Maria, e in molti toponimi negli Stati Uniti occidentali, come Santa Ana ("Santa Anna"), la catena montuosa della California, esteso anche al vento caldo, forte e secco che soffia da essa.

Voci correlate

All'inizio del XII secolo, seinte veniva usato come aggettivo per descrivere qualcosa di "santo, divinamente ispirato, degno di adorazione," e si trovava prima dei nomi propri (come in Sainte Marian Magdalene, ecc.). Questo termine deriva dal francese antico saint, seinte, che a sua volta proviene dal latino sanctus, significante "santo, consacrato," il participio passato di sancire, che vuol dire "consacrare" (vedi sacred). Ha sostituito o modificato l'inglese antico sanct, che deriva direttamente dal latino sanctus.

Da aggettivo usato per indicare una persona canonizzata, intorno al 1200 è diventato un sostantivo in inglese, riferendosi a "un cristiano specifico canonizzato," ma anche a "uno degli eletti, un membro del corpo di Cristo, una persona consacrata o messa da parte per il servizio di Dio." In un contesto dell'Antico Testamento, poteva anche significare "un profeta pre-cristiano."

Già alla fine del XIII secolo, il termine era attestato con il significato di "persona morale o virtuosa, qualcuno di puro o retto nel cuore e nella vita."

Gli aggettivi venivano usati anche come sostantivi nel latino tardo e nel francese antico, per indicare "un santo" o "una reliquia sacra." La parola latina è all'origine anche dello spagnolo santo, santa, dell'italiano san, ecc., e infine ha influenzato la maggior parte delle lingue germaniche (come il frisone antico sankt, l'olandese sint, il tedesco Sanct).

Perhaps you have imagined that this humility in the saints is a pious illusion at which God smiles. That is a most dangerous error. It is theoretically dangerous, because it makes you identify a virtue (i.e., a perfection) with an illusion (i.e., an imperfection), which must be nonsense. It is practically dangerous because it encourages a man to mistake his first insights into his own corruption for the first beginnings of a halo round his own silly head. No, depend upon it; when the saints say that they—even they—are vile, they are recording truth with scientific accuracy. [C.S. Lewis, "The Problem of Pain," 1940]
Forse hai immaginato che questa umiltà nei santi sia un'illusione pia alla quale Dio sorride. Questo è un errore molto pericoloso. È teoricamente pericoloso, perché ti porta a identificare una virtù (cioè, una perfezione) con un'illusione (cioè, un'imperfezione), il che deve essere assurdo. È praticamente pericoloso perché incoraggia una persona a scambiare i suoi primi segnali di corruzione personale per i primi accenni di un'aureola attorno alla propria testa. No, fidati; quando i santi dicono che anche loro sono vili, stanno registrando una verità con precisione scientifica. [C.S. Lewis, "The Problem of Pain," 1940]

Nel 1773, come St. A Claus nella "New York Gazette," l'espressione entra nell'inglese americano, richiamando le tradizioni dell'antica colonia olandese di New York. Deriva dal dialettale olandese Sante Klaas, che a sua volta proviene dal medio olandese Sinter Niklaas, ovvero "San Nicola," un vescovo dell'Asia Minore che divenne il santo patrono dei bambini. Oggi è un fenomeno globale, come dimostra il giapponese santakurosu. L'espressione Father Christmas è attestata fin dagli anni '50 del 1600.

    Pubblicità

    Tendenze di " Santa "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Santa"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Santa

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità