Pubblicità

Significato di appraise

valutare; stimare; apprezzare

Etimologia e Storia di appraise

appraise(v.)

Intorno al 1400, appreisen, che significa "attribuire un valore a qualcosa". Deriva dalla radice dell'antico francese aprisier, che si traduce come "valutare, fissare un prezzo" (XIV secolo, in francese moderno apprécier). Questa parola a sua volta proviene dal tardo latino appretiare, che significa "valutare, stimare", composto da ad ("verso", vedi ad-) e pretium ("prezzo", consulta price (n.)). La grafia originale in inglese, anche apprize, è stata modificata sotto l'influenza di praise. Parole correlate: Appraised; appraising.

Voci correlate

Intorno al 1300, preisen significava "esprimere ammirazione per, lodare, adulare, blandire" (qualcuno o qualcosa). Proveniva dal francese antico preisier, una variante di prisier, che significava "lodare, valutare". Questo, a sua volta, derivava dal latino tardo preciare, in precedenza pretiare, che si traduceva come "prezzare, valutare, considerare di valore". La radice latina pretium significava "ricompensa, premio, valore, merito" e risaliva al protoindoeuropeo *pret-yo-, una forma suffissata di *pret-, che si estendeva dalla radice *per- (5) e significava "commerciare, vendere".

In particolare, il termine è stato usato con Dio come oggetto a partire dalla fine del XIV secolo. È correlato a Praised; praising. Ha sostituito l'antico inglese lof e hreþ.

Il significato iniziale in inglese era quello classico, "valutare, fissare un prezzo o un valore" (metà del XIII secolo); si usava anche nel senso di "preziare, tenere in alta considerazione" (fine del XIII secolo). Oggi è un verbo nella maggior parte delle lingue germaniche (tedesco preis, danese pris, ecc.), ma solo in inglese si distingue nella forma dai suoi doppioni price (vedi) e prize, che rappresentano varianti della parola francese con la vocale livellata, ma sono più vicine nei significati agli originali latini.

Intorno al 1200, pris indicava "valore non monetario, merito; lode," e in seguito assunse i significati di "ricompensa, premio, ricompensa," oltre a "somma o ammontare di denaro che un venditore chiede o ottiene per beni sul mercato" (metà del XIII secolo). Questa parola deriva dal francese antico pris, che significava "prezzo, valore, salario, ricompensa," ma anche "onore, fama, lode, premio" (in francese moderno prix). La sua origine si trova nel latino tardo precium, a sua volta derivato dal latino pretium, che significava "ricompensa, premio, valore, merito" (proveniente dalla radice indoeuropea *pret-yo-, forma suffissata di *pret-, estensione della radice *per- (5), che significa "trafficare, vendere").

Con il tempo, Praise, price e prize iniziarono a divergere nel francese antico. In inglese medio, praise emerse già all'inizio del XIV secolo, mentre prize, con la grafia -z-, divenne evidente verso la fine del XVI secolo. Dopo aver perso i significati aggiuntivi del francese antico e dell'inglese medio, price tornò a riflettere il significato originale latino. L'espressione a price on someone, "offrire una ricompensa per la cattura," risale al 1766.

Pubblicità

Tendenze di " appraise "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "appraise"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of appraise

Pubblicità
Trending
Pubblicità