Pubblicità

Etimologia e Storia di ad-

ad-

Questo elemento di formazione delle parole esprime direzione verso o aggiunta a qualcosa, derivando dal latino ad, che significa "verso", "in direzione di" sia nello spazio che nel tempo. Può anche indicare "riguardo a" o "in relazione a". Come prefisso, a volte ha solo una funzione enfatica. La sua origine si trova nella radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *ad-, che significa "verso", "vicino a", "in prossimità di".

In alcune situazioni, si semplifica in a- quando precede i gruppi consonantici sc-, sp- e st-. In altri casi, si modifica in ac- prima di molte consonanti e successivamente si trasforma in af-, ag-, al-, ecc., seguendo la consonante successiva (come in affection, aggression). È interessante notare anche il confronto con ap- (1).

Nell'antico francese, si riduceva a a- in tutti i casi, un'evoluzione già visibile nel latino merovingio. Tuttavia, nel XIV secolo, il francese ha ripensato le sue forme scritte seguendo il modello latino, e l'inglese ha fatto lo stesso nel XV secolo per le parole prese in prestito dall'antico francese. In molti casi, la pronuncia ha seguito questo cambiamento.

Verso la fine del Medioevo, sia in francese che in inglese, si è verificata una sorta di "iper-correzione" che ha "ripristinato" la -d- o una consonante raddoppiata in alcune parole che in realtà non l'avevano mai avuta (accursed, afford). Questo fenomeno è stato più marcato in Inghilterra che in Francia, dove il linguaggio colloquiale a volte ha resistito a queste influenze pedanti. Ne sono esempi le parole inglesi adjourn, advance, address, advertisement, rispetto al francese moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement. Oggi, nella formazione delle parole moderna, a volte ad- e ab- sono considerate opposte, ma questo non era il caso nel latino classico.

Voci correlate

Si trova anche accurst, all'inizio del XIII secolo, acursede "sotto una maledizione," aggettivo al participio passato derivato dal verbo obsoleto acursen "maledire, scomunicare" (fine del XII secolo), composto da a-, un prefisso intensivo (vedi a- (1)), e cursein "maledire" (vedi curse (v.)). L'-c- non etimologico è comparso nel XV secolo, un latinismo errato ispirato a parole con acc-. Il significato attenuato di "degno di essere maledetto, dannabile" risale agli anni '90 del XVI secolo. Correlati: Accursedly; accursedness.

All'inizio del XIV secolo, il verbo significava "guidare, mirare o dirigere" ed derivava dall'antico francese adrecier, che si traduceva come "andare dritto verso; raddrizzare, mettere a posto; puntare, dirigere" (XIII secolo). Le sue radici affondano nel latino volgare *addirectiare, che significava "rendere dritto" (da cui anche lo spagnolo aderezar e l'italiano addirizzare). Questo termine era composto da ad ("verso", come si può vedere in ad-) e *directiare, che significava "rendere dritto". Quest'ultima parte proveniva dal latino directus, che significa "dritto, diretto", ed era il participio passato di dirigere, ovvero "mettere dritto". La radice di dirigere si può scomporre ulteriormente in dis- ("da parte", come in dis-) e regere ("guidare, mantenere dritto"), che a sua volta deriva dalla radice indoeuropea *reg-, che significa "muoversi in linea retta". Un termine simile è dress (verbo).

Il significato più antico in inglese è rimasto nel linguaggio del golf, dove si parla di address per indicare l'azione di prepararsi a colpire la palla. Intorno alla metà del XV secolo, il verbo ha acquisito il senso di "dirigere per trasmissione" o "scrivere come destinazione su un messaggio". Verso la fine del XV secolo, ha iniziato a essere usato anche per "rivolgere parole a qualcuno". A partire dalla fine del XIV secolo, ha assunto anche il significato di "mettere in ordine, riparare, correggere". Nel XV secolo, in Francia si tentò di (erroneamente) re-Latinizzare la scrittura in add-, ma questo tentativo non ebbe successo (il verbo francese moderno è adresser); tuttavia, la forma inglese si è affermata. Termini correlati includono Addressed e addressing.

Pubblicità

Condividi "ad-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ad-

Pubblicità
Trending
Pubblicità