Pubblicità

Significato di birthstone

gemma associata al mese di nascita; pietra preziosa del compleanno

Etimologia e Storia di birthstone

birthstone(n.)

"gemma popolarmente associata al mese di nascita di una persona," 1874, da birth (n.) + stone (n.).

Voci correlate

Attorno al 1200, il termine indicava il "fatto di nascere". A metà del XIII secolo, si usava anche per descrivere "l'atto di dare alla luce, il parto, il momento in cui una madre mette al mondo un bambino", e talvolta, nel Medio Inglese, si riferiva anche alla "concezione". Inoltre, poteva significare "ciò che nasce, la prole, un bambino". La sua origine è probabilmente scandinava, derivando da una parola dell'antico norvegese come *byrðr, che ha sostituito il termine affine dell'antico inglese gebyrd, che significava "nascita, discendenza, razza; prole; natura; destino". Questo, a sua volta, proveniva dal proto-germanico *gaburthis, che ha dato origine anche all'antico frisone berd, all'antico sassone giburd, al fiammingo geboorte, all'antico alto tedesco giburt, al tedesco moderno geburt e al gotico gabaurþs. Risale infine al proto-indoeuropeo *bhrto, participio passato della radice *bher- (1), che significava "portare; generare" (si può confrontare con il verbo bear).

Il suffisso germanico -th indica un "processo" (come in bath, death). Il significato di "condizione in cui una persona nasce, lignaggio, discendenza" è attestato fin dal 1200, ed era presente anche nell'antico inglese. Riferendosi a cose inanimate, l'idea di "qualsiasi forma di esistenza" è documentata a partire dagli anni 1610. L'espressione Birth control appare nel 1914, mentre birth certificate risale al 1842.

“Un pezzo discreto di roccia,” in particolare non uno grande, dall’inglese antico stan, usato per indicare rocce comuni, gemme preziose, concrezioni nel corpo, pietre commemorative. Deriva dal proto-germanico *stainaz (che ha dato origine anche all’antico norreno steinn, danese steen, antico sassone sten, antico frisone sten, olandese steen, antico alto tedesco stein, tedesco Stein, gotico stains).

Si ricostruisce che derivi dal proto-indoeuropeo *stoi-no-, forma suffissata della radice *stai- che significa “pietra,” ma anche “indurire, ispessire” (da cui il sanscrito styayate che significa “caglia, diventa duro;” l’avestico stay- che indica “mucchio;” il greco stear per “grasso, sego,” e stia, stion per “ciottolo;” il vecchio slavo ecclesiastico stena e il russo stiena che significano “muro”).

Dal tardo XII secolo il termine è usato per indicare “la sostanza di cui sono composte le pietre, roccia, pietra come mezzo.” Il significato di “testicolo” appare nell’inglese antico verso la fine del periodo. L’unità di misura britannica di peso (solitamente pari a 14 libbre) risale alla fine del XIV secolo, originariamente riferita a una pietra specifica.

Stone-fruit, che significa “drupe, frutto con un nocciolo duro o un seme al centro,” compare negli anni 1520. Stone's throw per indicare “una breve distanza” è attestato dagli anni 1580; stone's cast con lo stesso significato risale alla fine del XIII secolo e significa anche “un breve lasso di tempo.” Stone age, ovvero “periodo di sviluppo culturale umano caratterizzato da strumenti o armi di pietra,” è documentato dal 1864; il senso esteso aggettivale di “superato, poco sofisticato” compare nel 1927.

Il modo di dire kill two birds with one stone, che significa “raggiungere due obiettivi con un solo atto,” è attestato negli anni 1650. L’espressione leave no stone unturned, che indica “utilizzare ogni possibile espediente,” risale agli anni 1540. Avere un heart of stone in senso figurato appare verso la fine del XIV secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " birthstone "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "birthstone"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of birthstone

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità