Pubblicità

Significato di connotation

significato secondario; implicazione; connotazione

Etimologia e Storia di connotation

connotation(n.)

All'inizio del XV secolo, il termine indicava "un sintomo concomitante." Negli anni '30 del 1500, assunse il significato di "una significazione secondaria, cioè ciò che è incluso nel significato di una parola oltre alla sua denotazione primaria." Deriva dal latino medievale connotationem (al nominativo connotatio), un sostantivo che esprime un'azione, formato dalla radice del participio passato di connotare, che significa "significare oltre il significato principale." Questo termine era usato in logica e si traduce letteralmente come "segnare insieme." Proviene dalla forma assimilata del latino com, che significa "con, insieme" (vedi con-), unita a notare, che significa "segnare, annotare, fare una nota." Quest'ultima parola deriva da nota, che significa "segno, marchio, mezzo di riconoscimento" (vedi note (n.)).

Il significato "ciò che costituisce il significato di una parola" (1829) è stato introdotto da James Mill, padre di John Stuart Mill, che ha anche sviluppato il suo utilizzo.

The use, which I shall make, of the term connotation, needs to be explained. There is a large class of words, which denote two things, both together ; but the one perfectly distinguishable from the other. Of these two things, also, it is observable, that such words express the one, primarily, as it were ; the other, in a way which may be called secondary. Thus, white, in the phrase white horse, denotes two things, the colour, and the horse ; but it denotes the colour primarily, the horse secondarily. We shall find it very convenient, to say, therefore, that it notes the primary, connotes the secondary signification. [James Mill, footnote in "Analysis of the Phenomena of the Human Mind," 1829]
È necessario spiegare come intendo usare il termine connotation. Esiste una vasta classe di parole che denotano due cose, entrambe insieme, ma perfettamente distinguibili l'una dall'altra. Di queste due cose, è interessante notare che tali parole esprimono una, primariamente, per così dire; l'altra in un modo che potremmo definire secondario. Così, white, nell'espressione white horse, indica due cose: il colore e il cavallo; ma indica il colore primariamente, il cavallo secondarily. Pertanto, sarà molto comodo dire che essa notes il significato primario e connotes quello secondario. [James Mill, nota a piè di pagina in "Analysis of the Phenomena of the Human Mind," 1829]

Voci correlate

Intorno al 1300, il termine indicava "una canzone, musica, melodia; musica strumentale; canto degli uccelli; una nota musicale di un'altezza definita." Proveniva dal francese antico note e direttamente dal latino nota, che significava "lettera, carattere, nota." In origine, si riferiva a "un segno, una marcatura, un mezzo di riconoscimento." Tradizionalmente, è stato collegato a notus, il participio passato di noscere, che significa "venire a conoscere." Tuttavia, de Vaan riporta che questo legame è "impossibile" e, senza un'alternativa convincente, l'origine rimane sconosciuta.

Il significato di "avviso, attenzione" è emerso all'inizio del XIV secolo, mentre quello di "reputazione, fama" è comparso verso la fine dello stesso secolo. Dalla fine del XIV secolo, è stato usato per indicare "un segno, una marcatura o un simbolo che identifica qualcosa." Sempre dalla fine del XIV secolo, ha assunto il significato di "un segno che rappresenta visivamente un tono musicale." L'accezione di "un breve riassunto scritto di fatti" risale agli anni '40 del 1500, mentre quella di "una comunicazione scritta breve e informale" è documentata negli anni '90 dello stesso secolo. Negli anni '50 del 1500, il termine è stato utilizzato per descrivere "un segno nel margine di un libro che richiama l'attenzione su qualcosa nel testo," da cui deriva l'idea di "una nota aggiuntiva al testo che spiega o chiarisce qualcosa." Negli anni '80 del 1600, ha cominciato a indicare "un documento che attesta un debito, ecc." Nel campo della profumeria, a partire dal 1905, ha assunto il significato di "un componente fondamentale di una fragranza che ne definisce il carattere."

"significare secondariamente," 1590s, dal latino medievale connotatus, participio passato di connotare "significare oltre al significato principale," un termine usato in logica (vedi connotation). Ora è obsoleto, sostituito da connote.

Pubblicità

Tendenze di " connotation "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "connotation"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of connotation

Pubblicità
Trending
Pubblicità