Pubblicità

Significato di cottonwood

pioppo; albero di cotone

Etimologia e Storia di cottonwood

cottonwood(n.)

Nome comune di alcune specie di pioppo negli Stati Uniti, risalente al 1823, derivante dal ciuffo alla base dei semi; vedi cotton (n.) + wood (n.).

Voci correlate

Verso la fine del XIII secolo, il termine indicava una "sostanza fibrosa bianca contenente i semi della pianta di cotone." Proveniva dal francese antico coton (XII secolo), e risaliva, attraverso il provenzale, l'italiano o lo spagnolo antico, all'arabo qutn, una parola che potrebbe avere origini egiziane. Anche il termine olandese katoen, il tedesco Kattun, il provenzale coton, l'italiano cotone, lo spagnolo algodon e il portoghese algodo derivano tutti dall'arabo.

Il significato di "tessuto di cotone" appare all'inizio del XV secolo. La definizione "pianta di cotone" risale circa al 1400. Come aggettivo, per indicare "fatto di cotone," è attestato a partire dagli anni '50 del XVI secolo. Cotton gin è documentato dal 1794 (vedi gin (n.2)). Philip Miller del Chelsea Physic Garden inviò i primi semi di cotone alla colonia americana della Georgia nel 1732.

In antico inglese wudu, in precedenza widu, significava "albero, alberi collettivamente, foresta, bosco; la sostanza di cui sono fatti quegli alberi." Deriva dal proto-germanico *widu-, a sua volta dal proto-indoeuropeo *widhu-, che significa "albero, legno." Questa radice è all'origine anche di parole in gallese come gwydd ("alberi"), in gaelico fiodh- ("legno, legname") e in antico irlandese fid ("albero, legno"). Tra i cognati germanici troviamo l'antico norreno viðr, il danese e svedese ved ("albero, legno") e l'antico alto tedesco witu ("legno").

A volte, nell'antico inglese, veniva usato in modo generico per indicare il "selvatico," in contrapposizione a "domestico." Esempi includono wudubucca ("capra selvatica"), wudufugol ("uccello selvatico"), wudurose ("rosa selvatica"), wudu-honig ("miele selvatico") e wudu-æppel ("melo selvatico"). Questo uso potrebbe riflettere le fitte foreste che ricoprivano gran parte dell'antica Inghilterra, proprio al di là delle aree coltivate.

Il termine è stato usato per indicare "blocchi di legno per stampa," in contrapposizione ai caratteri metallici, a partire dal 1839. Nelle prime pagine dei giornali, dove venivano utilizzati caratteri di dimensioni molto grandi per i titoli, è diventato un modo abbreviato per riferirsi a "titolo in piombo," come nel caso di "Japan Surrenders."

Come aggettivo, per indicare "fatto di legno, ligneo," è attestato a partire dagli anni '30 del 1500.

Out of the woods, usato in senso figurato per dire "al sicuro," risale al 1792.

    Pubblicità

    Tendenze di " cottonwood "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "cottonwood"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of cottonwood

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità