Pubblicità

Significato di dais

piano rialzato; palco; tavolo elevato

Etimologia e Storia di dais

dais(n.)

Intorno al 1300, il termine indicava una "piattaforma o un pavimento rialzato all'estremità di una stanza o di un salone." Proveniva dall'anglo-francese deis e dall'antico francese dais, dois, che significavano "piattaforma, tavolo alto." La radice latina era discus, che si traduceva come "oggetto a forma di disco" e, nel latino medievale, era usato anche per "tavolo." Questo termine aveva origini greche, derivando da diskos, che indicava un "disco" o un "piatto" (puoi vedere disk (n.) per ulteriori dettagli). In inglese, il termine è caduto in disuso intorno al 1600, ma è stato preservato in Scozia e riscoperto nel XIX secolo grazie agli antiquari.

Voci correlate

Negli anni '60 del 1600, il termine indicava una "superficie rotonda, approssimativamente piatta," derivando dal latino discus, che significava "disco, dischetto, piatto," e a sua volta proveniva dal greco diskos, che indicava un "disco, dischetto, piatto." Era legato al verbo dikein, che significava "lanciare" (vedi discus).

In inglese americano, questa forma è diventata la preferita; per un confronto, vedi anche disc. A partire dal 1803, il termine è stato usato per descrivere un "disco circolare e sottile." L'accezione di "disco per fonografo" è attestata dal 1888, mentre nel campo dell'informatica è entrata in uso nel 1947. Il termine disk jockey è stato registrato per la prima volta nel 1941; dee-jay è comparso nel 1955, e DJ è attestato dal 1961. La versione video, veejay, risale al 1982. Infine, disk-drive è documentato dal 1952.

In antico inglese, disc significava "piatto, ciotola, vassoio." Derivava dal latino discus, che indicava "piatto, vassoio, disco," e in latino medievale si riferiva a "tavolo, palco, scrivania, pulpito." La sua origine si trova nel greco diskos, che aveva lo stesso significato (vedi disk (n.)).

Si tratta di un prestito comune nel West Germanico. In antico alto tedesco il termine è diventato tisc, che significava "piatto." Tuttavia, in tedesco moderno Tisch ora significa "tavolo." Questo è simile ad alcune forme romanze più recenti del latino discus, come l'italiano desco e il francese dais. Si può confrontare con desk (n.) e dais.

Il significato di "varietà particolare di cibo servito in un piatto" appare per la prima volta a metà del XV secolo. Quello di "ciò che piace, adatto ai propri gusti" risale al 1918, mentre l'accezione di "donna attraente" è degli anni '20. Infine, il significato di "riflettore o antenna concava" è attestato dal 1948.

Originally applied to very shallow or flat vessels, as plates and platters, the term now usually includes any large open vessel, more or less deep, and with or without a cover, used to contain food or table-drink such as tea, coffee, or chocolate. The use of the term to include drinking-vessels, as bowls and cups, is less common, and seems to be obsolescent, except as such vessels are included in the collective plural dishes. [Century Dictionary, 1897]
Inizialmente, il termine si riferiva a contenitori molto poco profondi o piatti, come piatti e vassoi. Oggi, invece, di solito include qualsiasi grande recipiente aperto, più o meno profondo, con o senza coperchio, utilizzato per contenere cibo o bevande da tavola come tè, caffè o cioccolato. L'uso del termine per indicare recipienti da bere, come ciotole e tazze, è meno comune e sembra in via di estinzione, a meno che non siano inclusi nel plurale collettivo dishes. [Century Dictionary, 1897]
    Pubblicità

    Tendenze di " dais "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "dais"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dais

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità