Pubblicità

Significato di doorstep

soglia; gradino davanti alla porta

Etimologia e Storia di doorstep

doorstep(n.)

Inoltre, door-step, "soglia, gradino che si trova tra il terreno e una porta," 1810, da door + step (sostantivo).

Voci correlate

"Barriera mobile, comunemente su cerniere, per chiudere un passaggio verso un edificio, una stanza o un'altra recinzione," attorno al 1200, una fusione in medio inglese di due parole in antico inglese, entrambe con il significato generale di "porta, cancello": dor (neutro; plurale doru) "porta grande, cancello," e duru (femminile, plurale dura) "porta, cancello, porticina." La differenza (non più percepita nell'antico inglese) era che la prima derivava da una forma singolare, la seconda da una plurale.

Entrambe provengono dal proto-germanico *dur-, plurale *dures (origine anche dell'antico sassone duru, dell'antico norreno dyrr, del danese dr, dell'antico frisone dure, dore, dure, dell'antico alto tedesco turi, del tedesco Tür). Questo deriva dalla radice proto-indoeuropea *dhwer- "porta, ingresso."

In medio inglese esistevano sia dure che dor; la forma dore predominava nel 16° secolo, ma fu poi sostituita da door. Le forme più antiche della parola nelle lingue indoeuropee sono spesso duali o plurali, portando a speculare che le case degli antichi indoeuropei avessero porte con due metà mobili.

Il significato figurato di "mezzo di opportunità o facilità per" era già presente nell'antico inglese. La frase door to door "da casa a casa" risale a circa il 1300; come aggettivo, in riferimento alle vendite, appare nel 1902.

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
Una porta è ciò di cui un cane è perpetuamente dalla parte sbagliata. [Ogden Nash]

"un movimento completato del piede durante la camminata," antico inglese steppa (meridionale), stæpe, stepe (occidentale sassone) "un atto di calpestare; un'impronta," anche "una scala, un gradino di una scala," e già nell'antico inglese finale "modo di camminare," derivato da step (verbo). Si confronti con l'antico frisone, il medio olandese, l'olandese stap, l'antico alto tedesco stapfo, il tedesco Stapfe "impronta."

Significa anche "distanza percorsa da un passo" (metà del XIII secolo), che ha portato all'uso di step come unità di misura lineare (fine del XIII secolo) equivalente a circa 2,5 piedi o mezzo passo. In danza, a partire dagli anni '70 del '600. Il significato specifico di "tipo di passo militare" risale al 1798.

È attestato già nell'antico inglese finale con il significato di "grado su una scala, grado di progresso o avanzamento," in virtù, peccato, ecc. L'idea potrebbe essere quella di un passo come supporto per il piede durante una salita o discesa. Il significato figurato di "azione che porta a un risultato, un procedere in una serie di esse" è registrato a partire dagli anni '40 del '500.

La frase di avvertimento watch your step è attestata dal 1911; Wycliffe (fine del XIV secolo) usa keep thy foot con sostanzialmente lo stesso significato. Step by step, che indica un progresso costante, risale agli anni '80 del '500. L'espressione follow in (someone's) steps nel senso di "seguire l'esempio di" è documentata dalla metà del XIII secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " doorstep "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "doorstep"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of doorstep

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità