Pubblicità

Significato di eatable

commestibile; che può essere mangiato

Etimologia e Storia di eatable

eatable(adj.)

Verso la fine del XV secolo, deriva da eat + -able. Paragona edible.

Voci correlate

Medio Inglese eten, dall'Inglese Antico etan (verbo forte di classe V; passato æt, participio passato eten) "consumare cibo; divorare, consumare," dal Proto-Germanico *etan (anche in Frisone Antico ita, Sassone Antico etan, Fiammingo Medio eten, Olandese eten, Alto Tedeschi Antico ezzan, Tedesco essen, Norreno Antico eta, Gotico itan), dalla radice PIE *ed- "mangiare."

Il senso traslato di "corrodere, usurpare, consumare, sprecare" è attestato dal 1550. Il significato "preoccupare, assorbire" (come in what's eating you?) è registrato nel 1893. Il senso sessuale gergale di "fare cunnilingus" è attestato dal 1927.

La frase gergale eat one's words "ritrattare, riprendere ciò che si è espresso" risale al 1570; eat one's heart out è dal 1590; per eat one's hat, vedere hat. Eat-in (agg.) in riferimento alle cucine è dal 1955, dalla frase verbale. eat out "cenare fuori casa" è dal 1930.

Negli anni '90 del 1500, deriva dal latino tardo edibilis, che significa "commestibile," a sua volta proveniente dal latino edere, che significa "mangiare." Questa radice latina trae origine dalla radice proto-indoeuropea *ed-, che significa "mangiare."

terminazione comune e elemento di formazione di parole degli aggettivi inglesi (tipicamente basati su verbi transitivi) con il senso di "capace; soggetto; permesso; degno; richiedente; o vincolato a essere ______ed," a volte "pieno di, causante," dal francese -able e direttamente dal latino -abilis.

È propriamente -ble, dal latino -bilis (la vocale è generalmente dalla terminazione del verbo a cui si aggiunge), e rappresenta il PIE *-tro-, un suffisso usato per formare nomi di strumento, cognato con le seconde sillabe degli inglesi rudder e saddle (n.).

Un elemento vivo in inglese, usato in nuove formazioni da parole latine o native (readable, bearable) e anche con nomi (objectionable, peaceable). A volte con una significazione attiva (suitable, capable), a volte di significazione neutra (durable, conformable). Nel 20° secolo era diventato molto elastico nel significato, come in un reliable witness, una playable foul ball, perishable goods. Uno scrittore del 17° secolo ha usato cadaverable "mortale."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Per prendere un singolo esempio in dettaglio, nessuno tranne un competente filologo può dire se reasonable derivi dal verbo o dal sostantivo reason, né se il suo senso originale fosse quello che può essere ragionato, o quello che può ragionare, o quello che può essere ragionato con, o quello che ha ragione, o quello che ascolta la ragione, o quello che è coerente con la ragione; l'uomo comune sa solo che ora può significare cualquiera di questi, & giustamente basa su questi & fatti simili una visione generosa delle capacità della terminazione; credible significando per lui degno di credenza, perché non dovrebbe reliable & dependable significare degno di affidamento & dipendenza? [Fowler]

In latino, -abilis e -ibilis dipendevano dalla vocale inflessionale del verbo. Da qui la forma variante -ible in antico francese, spagnolo, inglese. In inglese, -able tende a essere usato con parole native (e altre parole non latine), -ible con parole di evidente origine latina (ma ci sono eccezioni). Il suffisso latino non è etimologicamente collegato a able, ma è stato a lungo popolarmente associato ad esso, e questo probabilmente ha contribuito alla sua vitalità come suffisso vivo.

    Pubblicità

    Tendenze di " eatable "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "eatable"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of eatable

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "eatable"
    Pubblicità