Pubblicità

Significato di evangelical

evangelico; protestante; relativo al Vangelo

Etimologia e Storia di evangelical

evangelical

Negli anni '30 del 1500, il termine si riferiva a qualcosa "relativo al Vangelo" (aggettivo) e, come sostantivo, indicava anche un "protestante", in particolare uno di origine tedesca. Deriva da -al (1) + evangelic (inizio XV secolo), passando per il francese antico evangelique, dal latino tardo evangelicus, e da evangelista (vedi evangelist).

Da metà del XVIII secolo, il termine ha cominciato a designare una corrente o una scuola all'interno del protestantesimo che mirava a promuovere la conversione, sottolineando la salvezza attraverso la fede, il sacrificio di Cristo e uno stile di vita rigorosamente religioso. Dal 1804 è usato per indicare un "membro del partito 'evangelico' in una chiesa". È correlato a: Evangelically e Evangelicalism (1812).

Voci correlate

Verso la fine del XII secolo, il termine indicava "Matteo, Marco, Luca o Giovanni" ed era derivato dall'antico francese evangelist, che a sua volta proveniva dal tardo latino evangelista. Questo, infine, si radicava nel greco euangelistes, che significava "predicatore del Vangelo" o, letteralmente, "portatore di buone notizie." L'origine di questo termine greco risiedeva in euangelizesthai, che significava "portare buone notizie," composto da eu- (che significa "buono," come spiegato in eu-) e angellein ("annunciare"), derivato da angelos ("messaggero," come si può vedere in angel).

Nei primi testi cristiani greci, il termine era usato per riferirsi ai quattro autori tradizionali dei Vangeli narrativi. Un altro significato, "predicatore itinerante," emerse presto nella Chiesa e fu ripreso in inglese medio verso la fine del XIV secolo. In greco classico, euangelion indicava "la ricompensa delle buone notizie;" questo significato si trasferì nell'uso cristiano per designare le stesse notizie gioiose. Nel tardo latino, il greco eu- veniva regolarmente consonantizzato in ev- davanti alle vocali.

Il suffisso che forma aggettivi a partire da sostantivi o da altri aggettivi, con il significato di "di, simile a, relativo a, attinente a". In medio inglese si trovavano le forme -al e -el, derivate dal francese o direttamente dal latino -alis (vedi -al (2)).

    Pubblicità

    Tendenze di " evangelical "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "evangelical"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of evangelical

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità