Pubblicità

Significato di farm-house

casa colonica; abitazione di una fattoria

Etimologia e Storia di farm-house

farm-house(n.)

anche farmhouse, "abitazione principale di una fattoria," anni '90 del 1500, da farm (sostantivo) + house (sostantivo).

Voci correlate

Attorno al 1300, il termine indicava un "pagamento fisso (solitamente in cambio di tasse raccolte, ecc.), affitto fisso." Deriva dal francese antico ferme, che significa "un affitto, un contratto di locazione" (XIII secolo), e risale al latino medievale firma, che si traduce come "pagamento fisso." Questo, a sua volta, proviene dal latino firmare, che significa "fissare, stabilire, confermare, rafforzare," e dal termine firmus, che indica qualcosa di "forte, stabile," usato anche in senso figurato per descrivere qualcosa di "costante, fidato." La radice di tutto ciò si trova nella forma suffissata della radice protoindoeuropea *dher-, che significa "tenere saldamente, sostenere."

Il significato di "tratto di terra in affitto" appare per la prima volta all'inizio del XIV secolo, mentre quello di "terra coltivata" (che sia in affitto o meno) risale agli anni '20 del 1500. La storia di questo termine è piuttosto confusa, ma c'è consenso nel ritenere che "il significato puramente agricolo sia relativamente moderno," come osserva il Century Dictionary. Esiste un insieme di parole in inglese antico che sembrano correlate sia nel suono che nel significato; se anche queste derivano dal latino, sarebbe un prestito molto precoce. Alcuni testi difendono con veemenza l'idea che le parole anglosassoni siano originali, forse collegate a feorh, che significa "vita."

La frase buy the farm, che significa "morire in battaglia," risale almeno alla Seconda Guerra Mondiale e potrebbe essere un riferimento cinico al sogno del soldato di tornare a casa, spesso in una fattoria tranquilla. Il termine semplice buy it, usato come gergo per "subire un incidente," in particolare "morire," è attestato dal 1825 e sembra essere stato adottato nel gergo degli aviatori. Nel frattempo, fetch the farm è uno slang carcerario documentato almeno dal 1879, usato per indicare "essere mandati all'infermeria," in riferimento alla dieta migliore e ai compiti più leggeri che si trovano lì.

In inglese antico hus significava "abitazione, rifugio, edificio progettato per essere usato come residenza." Derivava dal proto-germanico *hūsan, che è all'origine anche delle parole in norreno, frisone antico, olandese e tedesco come hus, huis, Haus. L'origine è sconosciuta, ma potrebbe essere collegata alla radice di hide (v.) secondo l'Oxford English Dictionary. In gotico appare solo in gudhus, che significa "tempio," letteralmente "casa di Dio," mentre la parola comune per "casa" in gotico, sempre secondo l'OED, era razn.

Il significato di "famiglia, compresi antenati e discendenti, specialmente se nobili" risale a circa l'anno 1000. L'accezione zodiacale è attestata per la prima volta alla fine del XIV secolo. Il senso legislativo, sviluppatosi negli anni '40 del Cinquecento, è stato trasferito dall'edificio in cui si riunisce il corpo legislativo. L'uso per indicare "pubblico di un teatro" risale agli anni '60 del Seicento, derivando dal teatro stesso, come in playhouse. Il significato di "luogo di lavoro" è degli anni '80 del Cinquecento. L'accezione specifica per college e università, emersa negli anni '30 del Cinquecento, si applica sia agli edifici che agli studenti nel loro complesso, un doppio significato già presente in riferimento agli ordini religiosi alla fine del XIV secolo. Come stile musicale per DJ nei club, probabilmente deriva dal Warehouse, un nightclub di Chicago dove si dice sia nato questo genere.

Il termine play house nel senso di "teatro" compare nel 1871; l'accezione più suggestiva di "fare sesso, convivere" risale al 1968. House arrest è attestato nel 1794. House-painter risale agli anni '80 del Seicento. House-raising (sostantivo) è documentato dal 1704. On the house, nel senso di "gratuito," è del 1889. L'espressione House and home è stata usata in forma allitterativa sin dal 1200 circa.

And the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. [II Kings xx.1, version of 1611]
E il profeta Isaia, figlio di Amos, andò da lui e gli disse: Così dice il Signore: Metti in ordine la tua casa, perché morirai e non vivrai. [II Re xx.1, versione del 1611]
    Pubblicità

    Tendenze di " farm-house "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "farm-house"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of farm-house

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "farm-house"
    Pubblicità