Pubblicità

Significato di fore

davanti; precedente; anteriore

Etimologia e Storia di fore

fore(adv., prep.)

In antico inglese, fore (preposizione) significava "prima di, davanti a, in presenza di; a causa di, per il bene di; prima nel tempo; invece di." Usato anche come avverbio, assumeva il significato di "prima, precedentemente, un tempo, una volta." Derivava dal proto-germanico *fura, che significa "prima" (la stessa radice si ritrova anche nell'antico sassone fora, nell'antico frisone fara, nell'antico alto tedesco fora, nel tedesco vor, nel danese for, nell'antico norreno fyrr e nel gotico faiura, che significa "per"). La sua origine risale al proto-indoeuropeo *prae-, una forma estesa della radice *per- (1), che significava "in avanti," e quindi "davanti a, prima."

Oggi è stato sostituito da before. In ambito nautico, indica "verso la prua della nave." A partire dal XIII secolo, si è fuso con le forme abbreviate di afore e before, venendo spesso scritto come 'fore. Come sostantivo, assume il significato di "davanti," e questa accezione è attestata a partire dagli anni '30 del Seicento. Il grido di avvertimento nel golf è documentato per la prima volta nel 1878, probabilmente come contrazione di before.

fore(adj.)

Metà del 1400, "in avanti;" fine del 1400, "precedente, anteriore;" inizio del 1500, "situato davanti;" tutti questi significati sembrano derivare dai composti con fore-, che spesso venivano scritti come due parole nel Medio Inglese.

Voci correlate

Il termine inglese antico beforan significa "davanti a, in tempi passati; in presenza di, davanti in termini di tempo o posizione." Deriva dal Proto-Germanico *bi-, che significa "da" (vedi by), e *forana, che si traduce come "dal davanti," un avverbio derivato da *fora (proveniente dalla radice PIE *per- (1), che significa "in avanti," e quindi "davanti a, prima di"). Si possono trovare termini simili in altre lingue germaniche, come l'antico frisone bifara, l'antico sassone biforan, l'antico alto tedesco bifora e il tedesco bevor.

Come congiunzione, il significato si è evoluto in "prima del momento in cui," a partire circa dal 1200. Il contrasto tra before and after nelle illustrazioni è attribuito a Hogarth (1768). L'espressione Before the mast, usata nel gergo delle navi a vela per riferirsi alla vita di un marinaio comune, deriva dal fatto che i loro letti si trovavano davanti al palo di prua.

"neve consolidata, la materia prima dei ghiacciai," 1839, letteralmente "neve dell'anno scorso, névé," dal tedesco Firn, dal dialetto svizzero firn "dell'anno scorso," dall'alto tedesco medio virne "vecchio," dall'alto tedesco antico firni, correlato all'inglese antico fyrn "vecchio," al gotico fairns "dell'anno scorso," dal proto-germanico *fur- "prima" (vedi fore (avv.)).

L'unico residuo vivo in inglese di una parola utile che significava "dell'anno scorso" e che era diffusa nelle lingue indoeuropee (cognati: lituano pernai "l'anno scorso" (avv.), greco perysi "un anno fa, l'anno scorso," sanscrito parut "dell'anno scorso;" anche tedesco Firnewein "vino dell'anno scorso"). L'inglese antico aveva fyrngemynd "storia antica," più letteralmente, "memoria di tanto tempo fa;" fyrnmann "uomo dei tempi antichi;" fyrnnes "antichità;" fyrnsægen "detto antico." L'inglese medio ha conservato fern "tanto tempo fa, un tempo, di un tempo passato," fern-days "giorni antichi, anno passato, un anno fa."

Pubblicità

Tendenze di " fore "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "fore"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of fore

Pubblicità
Trending
Pubblicità