Pubblicità

Significato di ideate

immaginare; formare idee; pensare

Etimologia e Storia di ideate

ideate(v.)

Attorno al 1600, il verbo significava "immaginare, formare idee," e derivava da idea + -ate (2). A partire dal 1862 è stato usato anche nel senso di "pensare." È correlato a: Ideated; ideating.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine "idea" assume il significato di "archetipo, concetto di una cosa nella mente di Dio." Deriva dal latino idea, che significa "idea platonica, archetipo," un termine filosofico. Cicero lo scrive in greco, e l'idea proviene dal greco idea, che si traduce in "forma; aspetto di una cosa; tipo, genere, natura; modo, stile." In logica, indica "una classe, un tipo, una specie," ed è collegato a idein, che significa "vedere." Questo a sua volta deriva dalla radice protoindoeuropea *wid-es-ya-, una forma suffissata della radice *weid-, che significa "vedere."

Nella filosofia platonica, un'idea è "un archetipo, o un modello immateriale puro, di cui gli oggetti individuali in una determinata classe naturale sono solo copie imperfette, e grazie alla partecipazione a questo modello essi esistono" [Century Dictionary].

Il significato di "immagine o rappresentazione mentale" emerge negli anni 1610 (in greco si usava ennoia, che originariamente significava "atto di pensare"). Nello stesso periodo si sviluppa anche il senso di "concetto di qualcosa da realizzare; idea di ciò che dovrebbe essere, in contrasto con ciò che è osservato." La definizione di "risultato del pensare" appare per la prima volta negli anni 1640.

Idée fixe (1836) proviene dal francese e si traduce letteralmente in "idea fissa." Attraverso il latino, il termine è entrato anche in olandese, tedesco e danese come idee, che si ritrova anche nei dialetti inglesi. Il significato filosofico ha subito ulteriori sviluppi a partire dal XVII secolo grazie a pensatori come Descartes, Locke, Berkeley, Hume e Kant. L'espressione colloquiale big idea (come in what's the ...) è attestata dal 1908.

Il suffisso verbale per i verbi latini in -are, identico a -ate (1). Nell'inglese antico era comune formare verbi dagli aggettivi aggiungendo una desinenza verbale alla parola (come gnornian "essere tristi, lamentarsi," gnorn "triste, depresso"), ma con il tempo, man mano che le inflessioni si attenuavano nelle parole inglesi verso la fine dell'inglese antico e l'inizio dell'inglese medio, non c'era più differenza tra l'aggettivo e il verbo in dry, empty, warm, ecc. Così, abituati all'identità tra le forme aggettivali e verbali di una parola, gli inglesi, quando iniziarono ad ampliare il loro vocabolario basato sul latino dopo circa il 1500, semplicemente crearono verbi dagli aggettivi participiali passati latini senza cambiarne la forma (come aggravate, substantiate) e divenne consuetudine che i verbi latini fossero tradotti in inglese dai loro steli del participio passato.

    Pubblicità

    Tendenze di " ideate "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "ideate"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ideate

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità