Pubblicità

Significato di immersion

immersione; assorbimento in un interesse o situazione; metodo di insegnamento di una lingua straniera

Etimologia e Storia di immersion

immersion(n.)

Attorno al 1500, deriva dal latino tardo immersionem (nominativo immersio), un sostantivo che indica l'azione, formato dal participio passato di immergere, che significa "immergere, affondare, inabissarsi". Questo a sua volta proviene dalla forma assimilata di in-, che vuol dire "in, dentro, su" (dalla radice protoindoeuropea *en, che significa "in") e dal latino mergere, che significa "immergere, affondare" (puoi vedere anche merge). Il significato di "assorbimento in un interesse o situazione" è attestato a partire dagli anni '40 del 1600. Come metodo per insegnare una lingua straniera, risale al 1965 ed è stato registrato come marchio dalla compagnia Berlitz.

Voci correlate

Negli anni 1630, il verbo "to merge" significava "immergersi o affondare in qualcosa," un significato oggi obsoleto. Deriva dal latino mergere, che significa "immergere, affondare, tuffare," probabilmente evolutosi da *mezgo, a sua volta proveniente dalla radice indoeuropea *mezgo-, che indicava l'azione di "immergere, affondare, lavare, tuffare." Questa radice ha dato origine a parole in diverse lingue, come il sanscrito majjanti ("affondare, tuffarsi sotto"), il lituano mazgoju, mazgoti e il lettone mazgat ("lavare").

Il significato intransitivo, che indica "affondare o scomparire in qualcos'altro, essere inghiottiti, perdere la propria identità," risale al 1726, utilizzato in un contesto legale specifico per descrivere l'azione di "assorbire un patrimonio, un contratto, ecc. in un altro." Il significato transitivo, che implica "far assorbire o far scomparire qualcosa in qualcos'altro," è attestato dal 1728. Le forme correlate includono merged (passato di "to merge") e merging (gerundio). Come sostantivo, il termine è comparso nel 1805.

Negli anni 1620, il termine è stato tradotto come "immergere, tuffare in (un liquido)" e deriva dal latino immergere, che significa "immergere, tuffarsi in" (vedi immersion). Il significato intransitivo è emerso nel 1706, ma è piuttosto raro; il verbo più comune è immerse. Termini correlati includono Immerged e immerging.

Pubblicità

Tendenze di " immersion "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "immersion"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of immersion

Pubblicità
Trending
Pubblicità