Pubblicità

Significato di in-depth

approfondito; dettagliato; minuzioso

Etimologia e Storia di in-depth

in-depth(adj.)

"profondamente, con attenta considerazione e profonda intuizione," 1967, derivato dalla frase aggettivale (testimoniata dal 1959); vedi in (avv.) + depth.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "un luogo profondo, acque profonde, il mare," ma anche "distanza o estensione dal top verso il basso (in contrapposizione a height) o dall'esterno verso l'interno." Sembra essersi formato in inglese medio seguendo il modello di long/length, broad/breadth; deriva da dēp "profondo" (vedi deep (agg.)) + -th (2). Ha sostituito il più antico deopnes "profondità." Anche se la parola non è registrata nell'inglese antico, la sua formazione risale al proto-germanico, *deupitho-, e corrisponde all'antico sassone diupitha, olandese diepte, antico norreno dypð, gotico diupiþa.

Dal circa 1400 è usato per indicare "la parte di qualsiasi cosa più lontana dal confine o dal limite esterno." A partire dagli anni '20 del 1500, ha acquisito il significato di "qualità di estendersi a una notevole distanza verso il basso o verso l'interno." L'uso figurato in riferimento a pensieri, idee, ecc., per indicare "profondità," si sviluppa negli anni '80 del 1500.

È una fusione del Medio Inglese tra l'Old English in (preposizione) che significa "in, dentro, su, a, tra; riguardo a, durante," e l'Old English inne (avverbio) che si traduce come "dentro, all'interno." Entrambi derivano dal Proto-Germanico *in, che è anche l'origine dell'Old Frisian, Olandese, Tedesco, Gotico in e Norreno i. Questa radice si ricollega al Proto-Indoeuropeo *en, che significa "in." Nel Medio Inglese, la forma più semplice ha assorbito entrambi i significati.

La distinzione tra in e on è emersa nel tardo Medio Inglese, e le sfumature nell'uso di in e at continuano a differenziare l'Inglese Britannico dall'Americano (ad esempio, in school vs. at school). A volte, nel Medio Inglese, è stata abbreviata in i.

Il significato sostantivale di "influenza, accesso (al potere o alle autorità)," come in have an in with, è stato registrato per la prima volta nel 1929 nell'Inglese Americano. L'espressione in for it, che significa "destinato a incontrare qualcosa di sgradevole," risale agli anni '90 del Seicento. L'espressione in with, che indica "essere in buoni rapporti con qualcuno," è documentata dagli anni '70 del Seicento. L'espressione ins and outs, che si riferisce alle "complessità, intricacies di un'azione o di un processo," è attestata dagli anni '60 del Seicento. Infine, in-and-out (sostantivo) che significa "copulazione" è attestato dagli anni '10 del Seicento.

    Pubblicità

    Tendenze di " in-depth "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "in-depth"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of in-depth

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità