Pubblicità

Significato di infamous

infame; famoso per cattive azioni; di cattiva reputazione

Etimologia e Storia di infamous

infamous(adj.)

una fusione del 16° secolo di due parole medio inglesi, con la forma di infamous "non ben conosciuto" (inizio del 15° secolo) e il senso di infamis (fine del 14° secolo), "di cattiva reputazione, famoso per malvagità." Infamous deriva dal latino medievale infamosus, da in- "non, opposto di" (vedi in- (1)) + latino famosus "celebrato" (vedi famous). Infamis deriva dal latino infamis "di cattiva fama" (vedi infamy).

Il significato "causare infamia" è dal 1550s. Come termine legale, "squalificato da alcuni diritti dei cittadini a causa di condanna per determinati crimini" (fine del 14° secolo). Il neutro fameless (nel senso originale di infamous) è registrato dal 1590s. Correlato: Infamously.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine era usato per descrivere qualcosa o qualcuno "celebrato in pubblico, rinomato, ben noto," ma anche "notorio, infame." Proveniva dall'anglo-francese famous e dall'antico francese fameus (l'attuale francese è fameux), a sua volta derivato dal latino famosus, che significava "molto parlato, rinomato," ma spesso aveva anche il significato di "infame, notorio, di cattiva reputazione." Questa parola era legata a fama, che proveniva dalla radice indoeuropea *bha- (2), che significava "parlare, raccontare, dire." In inglese antico esisteva un termine nativo, namcuð, che si traduce letteralmente in "conosciuto per nome." La frase famous last words, usata in modo umoristico per indicare un'osservazione che rischia di rivelarsi fatale o estremamente sbagliata, è attestata dal 1921. Tra i primi esempi ci sono frasi come "Vediamo se è carico ... Riusciremo ad attraversare prima che arrivi il treno ... Quale dei due è il terzo binario? ... Accendilo, non può esplodere."

All'inizio del XV secolo, il termine indicava "disgrazia pubblica, disonore, cattiva fama." Deriva dal francese antico infamie, che significa "disonore, persona infame" (XIV secolo), e direttamente dal latino infamia, che si traduce in "cattiva fama, cattiva reputazione, disonore." Questo a sua volta proviene da infamis, che significa "disonorevole, noto per la cattiva fama," composto da in- (che significa "non, senza," come spiegato in in- (1)) e fama, che significa "reputazione" (derivato dalla radice proto-indoeuropea *bha- (2), che significa "parlare, raccontare, dire"). La definizione "qualità di essere vergognosamente vile" è attestata a partire dagli anni 1510.

Una forma precedente in medio inglese era infame (fine del XIV secolo), proveniente dal francese antico infame, una forma più antica di infamie. Infame era anche il verbo medio inglese in questo contesto, che significava "marchiare con infamia," derivato dal francese antico infamer, a sua volta dal latino infamare, che significa "portare in cattiva reputazione, diffamare," sempre da infamis. Questo verbo è diventato arcaico in inglese, anche se infamize è attestato a partire dagli anni 1590.

Pubblicità

Tendenze di " infamous "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "infamous"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of infamous

Pubblicità
Trending
Pubblicità