Pubblicità

Significato di inflect

piegare; modificare; variare

Etimologia e Storia di inflect

inflect(v.)

All'inizio del 15° secolo, il verbo significava "piegarsi verso l'interno" ed era tratto dal latino inflectere (participio passato inflexus), che significa "piegare verso di sé, chinarsi, curvarsi". In senso figurato, il termine indicava anche "cambiare, alterare, influenzare". Era composto da in-, che significa "in" (puoi vedere in- (1)), e flectere, che vuol dire "piegare" (consulta flexible). L'accezione grammaticale, ovvero "variare cambiando forma" (soprattutto alla fine di una parola), è emersa negli anni '60 del 1600. Termini correlati includono Inflected e inflecting.

Voci correlate

All'inizio del XV secolo, il termine si riferiva a qualcosa di "capace di essere piegato; mentalmente o spiritualmente flessibile." Proveniva dal francese antico flexible o direttamente dal latino flexibilis, che significava "che può essere piegato, flessibile, cedevole." In senso figurato, veniva usato anche per descrivere qualcuno di "malleabile o inconstante." La radice flex- deriva dal participio passato di flectere, che significa "piegare," ma le sue origini esatte non sono del tutto chiare. Le varianti flexile (anni '30 del 1600) e flexive (anni '20 del 1600) sono diventate rare nel tempo. Un termine correlato è flexibly. Nel dizionario di Coles del 1717 si trova anche flexiloquent, che descrive qualcuno che "parla con parole ambigue o dal doppio significato."

Nella metà del 1600, il termine si riferiva a qualcosa di "piegato, curvo," ed era usato come aggettivo al participio passato derivato dal verbo inflect (v.). Il significato grammaticale è attestato a partire dal 1775.

Pubblicità

Tendenze di " inflect "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "inflect"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of inflect

Pubblicità
Trending
Pubblicità