Pubblicità

Significato di interrelate

interagire; mettere in relazione; influenzare reciprocamente

Etimologia e Storia di interrelate

interrelate(v.)

anche inter-relate, 1831 (implicato in interrelated), transitivo, "mettere in relazione reciproca," da inter- "tra" + relate (v.). Il senso intransitivo "entrare in relazione reciproca" è attestato dal 1912. Correlato: Interrelating.

Voci correlate

Negli anni 1520, il verbo significava "raccontare, riferire" ed era preso dal francese relater, che significa "riferire, riportare" (usato già nel XIV secolo). La sua origine più diretta è dal latino relatus, che era il participio passato di referre, ossia "riportare, portare indietro" (puoi vedere refer per maggiori dettagli). Questo verbo latino si compone di re-, che indica un movimento di ritorno o ripetizione, e lātus, che significa "portato, trasportato" (per un esempio, guarda oblate (n.)).

Il significato di "essere in qualche relazione; avere riferimento o rispetto" è attestato dagli anni 1640. L'uso transitivo, cioè "mettere in relazione (qualcosa) con (qualcos'altro)", risale agli anni 1690. L'idea di "stabilire una relazione tra" è documentata dal 1771. Infine, il senso di "sentirsi connessi o in sintonia con" è emerso nel 1950, inizialmente nel gergo psicologico. Per ulteriori informazioni, puoi consultare: Related; relating.

Elemento di formazione delle parole usato liberamente in inglese, significa "tra, fra, durante" ed deriva dal latino inter (preposizione, avverbio) che si traduce con "tra, fra, in mezzo a" (utilizzato anche come prefisso). La sua origine è nel protoindoeuropeo *enter, che significa "tra, fra" ed è alla base di parole in diverse lingue, come il sanscrito antar, il persiano antico antar ("tra, fra"), il greco entera (plurale, "intestini"), l'antico irlandese eter, l'antico gallese ithr ("tra, fra"), il gotico undar e l'antico inglese under ("sotto"). Questo termine è una forma comparativa della radice *en, che significa "in".

È un prefisso attivo in inglese fin dal XV secolo, usato sia con parole di origine germanica che latina. In francese si scrive entre-; molte parole prese in prestito dall'inglese in quella forma sono state riscritte nel XVI secolo per allinearsi alla grafia latina, tranne entertain e enterprise. In latino, la scrittura è cambiata in intel- prima di -l-, da cui intelligence e così via.

    Pubblicità

    Tendenze di " interrelate "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "interrelate"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of interrelate

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità