Pubblicità

Significato di kick-off

inizio; avvio; partenza

Etimologia e Storia di kick-off

kick-off(n.)

anche kickoff, kick off, 1857, "primo calcio in una partita di calcio," da kick (v.) + off (adv.). La locuzione verbale è anch'essa del 1857. Il significato figurato di "inizio, evento di apertura" risale al 1875.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il verbo kick significava "colpire con il piede," ma le sue origini non sono chiare. Potrebbe derivare dall'antico norreno kikna, che significa "piegarsi all'indietro, affondare sulle ginocchia." Secondo Liberman, "i dubbi dell'OED sull'origine scandinava di kick sono probabilmente infondati." Alcune fonti più antiche ipotizzavano un'origine celtica. La prima attestazione si trova in una frase biblica, oggi comunemente tradotta come kick against the pricks. Altre forme correlate includono kicked e kicking.

Il significato transitivo "dare un colpo con il piede" è attestato dagli anni '80 del Cinquecento. L'accezione "colpire in ritrazione" (come fa un'arma da fuoco, ecc.) risale al 1832. Il senso figurato di "lamentarsi, protestare, esprimere forte opposizione, ribellarsi" (fine XIV secolo) deriva probabilmente almeno in parte da un versetto biblico. L'uso slang per "morire" è documentato dal 1725 (kick the wind era uno slang per "essere impiccati," anni '90 del Cinquecento; vedi anche bucket). L'espressione "smettere di usare droghe" è attestata dal 1936.

Kick in, che significa "rompere (qualcosa)," è documentato dal 1876, mentre il senso di "contribuire" risale al 1908, inglese americano. Kick out per "espellere" è attestato dagli anni '90 del Seicento. L'espressione kick around (intransitivo), che significa "vagare," è documentata dal 1839; il significato transitivo di "trattare con disprezzo" risale al 1871, basato sull'idea di "calciare in tutte le direzioni." Essere kicked upstairs, ovvero "essere allontanati dall'azione tramite una promozione apparente," è attestato dal 1750. L'espressione kick oneself in auto-rimprovero è documentata dal 1891. Il gioco per bambini kick the can è attestato dal 1891.

Intorno al 1200, of si afferma come forma enfatica dell'inglese antico of (vedi of), usata soprattutto in contesti avverbiali. I significati preposizionali come "da" e l'accezione aggettivale di "più lontano" non si stabilizzano in questa variante fino al XVII secolo; una volta definiti, però, lasciano il of originale con sensi trasferiti e indeboliti. L'interpretazione di "non funzionante" risale al 1861.

Off the cuff, che significa "estemporaneamente, senza preparazione" (1938), deriva dall'idea di parlare leggendo appunti scritti in fretta sui polsini della camicia. Riguardo all'abbigliamento, off the rack (aggettivo) "non su misura, pronto all'uso" compare nel 1963, alludendo all'acquisto di un capo direttamente dallo scaffale di un negozio; off the record significa "non destinato a essere reso pubblico" ed è attestato dal 1933; off the wall, che indica qualcosa di "folle", risale al 1968, probabilmente dall'immagine di un pazzo che "rimbalza contro le pareti" o in riferimento ai colpi carambola nel squash, nella pallamano, ecc.

    Pubblicità

    Tendenze di " kick-off "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "kick-off"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of kick-off

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità