Pubblicità

Significato di lariat

corda per legare; laccio per catturare animali

Etimologia e Storia di lariat

lariat(n.)

corda o fune usata per legare o catturare cavalli, 1832, inglese americano, dallo spagnolo la reata "la corda," da reatar "legare contro," da re- "indietro" (vedi re-) + atar "legare," dal latino aptare "unire," da aptus "adatto" (vedi apt). Confronta lasso.

Voci correlate

Metà del XIV secolo: "incline, disposto"; fine del XIV secolo: "adatto, idoneo, possedente le qualità necessarie per lo scopo". Deriva dall'antico francese ate, che significa "adatto, appropriato" (XIII secolo, francese moderno apte), oppure direttamente dal latino aptus, che significa "idoneo, adatto, proprio, appropriato". Questo aggettivo si forma dal participio passato di *apere, che significa "attaccare, unire, legare a". Si pensa che derivi dalla radice indoeuropea *ap- (1), che significa "afferrare, prendere, raggiungere" ed è alla base di parole come il sanscrito apnoti ("raggiunge"), il latino apisci ("raggiungere, ottenere") e l'ittita epmi ("afferra"). Il significato ellittico di "diventare, appropriato" si sviluppa negli anni '60 del XVI secolo.

"corda lunga con un cappio scorrevole," usata per catturare cavalli e bestiame, 1808, in precedenza laço (1768), inglese americano, dallo spagnolo lazo "un laccio, cappio," dal latino laqueum (nominativo laqueus) "cappio, laccio" (vedi lace (n.)). Come verbo è attestato dal 1807. Correlati: Lassoed; lassoing. Un lasso può fungere da lariat, ma non viceversa.

Pubblicità

Tendenze di " lariat "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "lariat"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of lariat

Pubblicità
Trending
Pubblicità