Pubblicità

Significato di large-scale

su larga scala; di grande portata; esteso

Etimologia e Storia di large-scale

large-scale(adj.)

1853, da large (agg.) + scale (n.3).

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine veniva usato per descrivere aree "grandi in estensione" e per le persone "generose, inclini a dare o spendere liberamente". Proviene dal francese antico large, che significava "largo, ampio; generoso, abbondante" (XII secolo), e dal latino largus, che indicava "abbondante, copioso, generoso" (da cui anche lo spagnolo largo per "lungo" e l'italiano largo per "largo"). L'origine di questa parola è sconosciuta.

Le accezioni moderne in inglese, come "esteso", "grande nelle dimensioni complessive" e "numeroso", si sono sviluppate nel XIV secolo. La frase aggettivale larger-than-life è attestata per la prima volta nel 1840, mentre bigger than life risale agli anni '40 del '600. Large-handed ha avuto due significati opposti: "avido, goloso" (circa 1600) e "generoso, liberale" (anni '20 del '600), oltre a indicare semplicemente "con mani grandi" (1896). L'espressione Living large è un modo di dire moderno, emerso nel 1994 nel linguaggio afroamericano, ma l'uso di large per "prodigo, sfarzoso" risale alla fine del XIV secolo. Invece, il significato di "comodo, agiato" in riferimento a situazioni è documentato dal 1738. Più recentemente, nel 1852, Farmer e Henley, nel loro lavoro "Slang and Its Analogues", lo hanno definito come "impressionante, eccessivo".

In mod.Eng., a general designation for considerable magnitude, used instead of great when it is not intended to convey the emotional implication now belonging to that word. [OED]
In inglese moderno, è diventato un termine generico per indicare una grandezza considerevole, usato al posto di great quando non si vuole trasmettere l'implicazione emotiva che ora ha quella parola. [OED]

Un significato più antico, legato alla "libertà da prigionia o vincoli", è rimasto vivo in at large, che significa "libero, in libertà, non imprigionato, libero di muoversi" (fine del XIV secolo). Questa espressione, usata per indicare una libertà generale (senza dettagli specifici), è documentata dagli anni '20 del '600 e, in particolare per gli elettori, dal 1741 nell'inglese americano.

[standard di misura o stima] fine del XIV secolo, "serie di segni registratori; segni tracciati per determinare la distanza lungo una linea," (nella descrizione dell'astrolabio da parte di Chaucer), dal latino scala "scala, volo di scale," da *scansla, dal tema di scandere "salire" (vedi scan (v.)). 

Il sostantivo nel senso classico latino è raro, anche se nell'inglese medio era usato come "scala utilizzata negli assedi" (circa 1400). Il significato "successione o serie di gradini ascendenti o discendenti" risale a circa il 1600; quello di "standard per stima" (large scale, small scale, ecc.) è degli anni '20 del Seicento.

Il senso musicale di "serie definita e standard di suoni all'interno di un certo intervallo," tipicamente un'ottava (anni '90 del Cinquecento), e il significato "proporzione di una rappresentazione rispetto all'oggetto reale" (anni '60 del Seicento) derivano dall'italiano scala, a sua volta dal latino scala.

Da qui anche il verbo scale nel senso di "misurare o regolare secondo una scala" (1798), "disegnare, proiettare o realizzare secondo una scala" (dal 1885), e scale down "ridurre o diminuire proporzionalmente in ogni parte" (dal 1887). Correlati: Scaled; scaling.

    Pubblicità

    Tendenze di " large-scale "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "large-scale"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of large-scale

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "large-scale"
    Pubblicità