Pubblicità

Significato di lowball

sottovalutare; fare un'offerta bassa

Etimologia e Storia di lowball

lowball(v.)

anche low-ball, "riportare o stimare un valore inferiore," da low (agg.) + ball (n.1).

Voci correlate

"oggetto rotondo, corpo sferico compatto," anche "una palla usata in un gioco," c. 1200, probabilmente da un *beal inglese antico non registrato, *beall (evidenziato dal diminutivo bealluc "testicolo"), o dal cognato norreno bollr "palla," dal proto-germanico *balluz (fonte anche dell'olandese bal, fiammingo bal, alto tedesco antico ballo, tedesco Ball), dalla radice PIE *bhel- (2) "soffiare, gonfiare."

Il significato "testicolo" è dal 14° secolo (confronta ballocks). Ball of the foot è dalla metà del 14° secolo. Il significato "missile arrotondato usato in guerra" è dalla fine del 14° secolo.

Il significato "un gioco giocato con una palla" è dalla metà del 14° secolo. Il senso di baseball di "lancio che non attraversa la piastra all'interno della zona di strike" è del 1889, probabilmente abbreviazione di high ball, low ball, ecc.

Ball-point pen è del 1946. Ball of fire quando registrato per la prima volta nel 1821 si riferiva a "un bicchiere di brandy;" come "strive che ha avuto un successo spettacolare" è attestato dal 1900 circa. Molte frasi provengono dagli sport: A have the ball "tenere il vantaggio" è del 1400 circa. Essere on the ball è del 1912; keep (one's) eye on the ball nel senso figurato è del 1907, probabilmente infine sul golf, dove era un consiglio spesso ripetuto. L'uso figurato di ball in (someone's) court è del 1956, dal tennis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
La testa deve necessariamente essere ferma, poiché è molto importante che tu tenga fisso lo sguardo sulla palla dal momento in cui la testa del bastone viene sollevata da terra fino a quando la palla viene effettivamente colpita. "Tieni gli occhi sulla palla," dovrebbe essere il tuo testo compagno di "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Una volta che un incontro è finito, ci si aspetterà che qualcuno do qualcosa. Assicurati che sia qualcun altro. Questo è noto come mantenere la palla nel loro campo. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]

“non alto, al di sotto del livello abituale”, fine del XIII secolo; in precedenza lah (fine del XII secolo), “che non si alza molto, vicino alla base o al suolo” (riferito a oggetti o persone), e anche “sdraiato a terra o in un luogo profondo” (fine del XIII secolo). Non si trova nell’inglese antico, quindi la parola probabilmente deriva dall’antico norreno lagr, che significa “basso, vicino al suolo, umile”, o da una fonte scandinava simile (si veda il svedese låg, il danese lav), proveniente dal proto-germanico *lega-, che significa “sdraiato, piano” (alla base di parole come l’antico frisone lech, il medio olandese lage, l’olandese laag per “basso”, e il tedesco dialettale läge per “piano”), a sua volta derivato dalla radice indoeuropea *legh-, che significa “sdraiarsi, posarsi”.

Riferito ai suoni, significa “non forte”, ma anche “di tonalità profonda”, a partire dal 1300 circa. Il significato di “umile di rango” risale al 1200 circa; “indegno, non elevato di carattere” appare negli anni ’50 del 1500; mentre “grossolano, volgare” è attestato dal 1759. L’accezione di “deprimente, abbattuto” è documentata dal 1737. Riguardo ai prezzi, si usa dal 1400 circa. In un contesto geografico, low indica la parte di un paese vicina alla costa (circa 1300), come nel caso di Low Countries, che si riferisce a “Olanda, Belgio, Lussemburgo” (anni ’40 del 1500). Le lingue Low German (1845) prendono il nome dal fatto di essere parlate nelle zone più basse della vecchia Germania.

Abject, low, and mean may have essentially the same meaning, but low is more often used with respect to nature, condition, or rank: mean, to character or conduct: abject, to spirit. [Century Dictionary, 1897]

Low blow nel senso figurato (anni ’40) deriva dal pugilato. L’espressione lie low compare a metà del XIII secolo con il significato di “abbassarsi per non farsi vedere”, mentre nel gergo moderno di fine Ottocento significa “rimanere in silenzio”. Low Church, nella storia inglese del XVIII secolo, si riferiva agli anglicani che attribuivano poca importanza all’autorità ecclesiastica (1702); nel XIX secolo indicava invece gli anglicani evangelici.

    Pubblicità

    Tendenze di " lowball "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "lowball"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of lowball

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità