Pubblicità

Significato di masher

schiacciare; seduttore

Etimologia e Storia di masher

masher(n.)

c. 1500, "cosa che schiaccia," sostantivo agente da mash (v.). Il significato "presunto seduttore, colui il cui abbigliamento o modi sono tali da impressionare fortemente la fantasia di giovani donne suscettibili" è del 1875, inglese americano, forse dal 1860, probabilmente da mash (v.) sul concetto di "premere le proprie attenzioni" o "schiacciare le emozioni di qualcun altro."

Confronta crush (n.) e vedi mash (n.2) per ulteriori dettagli.

He was, to use a Western expression, a 'regular heart-smasher among the women;' and it may not be improper to state, just here, that no one had a more exalted opinion of his capabilities in that line than the aforesaid 'Jo' himself. [Harper's New Monthly Magazine, March 1861]
Era, per usare un'espressione del West, un 'vero heart-smasher tra le donne;' e potrebbe non essere improprio affermare, proprio qui, che nessuno aveva un'opinione più esaltata delle sue capacità in quel campo del suddetto 'Jo' stesso. [Harper's New Monthly Magazine, marzo 1861]
He had a weakness to be considered a regular masher of female hearts and a very wicked young man with the fair sex generally, but there was not a well-authenticated instance of his ever having broken a heart in his life, nor likely to be one. [Gilbert A. Pierce, "Zachariah, The Congressman," Chicago, 1880]
Aveva una debolezza per essere considerato un vero schiaccia-cuori delle donne e un giovane molto malvagio con il sesso femminile in generale, ma non c'era un'istanza ben autenticata del suo aver mai spezzato un cuore nella sua vita, né è probabile che ce ne sia una. [Gilbert A. Pierce, "Zachariah, The Congressman," Chicago, 1880]

Voci correlate

Nella decade del 1590, il termine indicava "l'atto di schiacciare, una collisione violenta o un'accelerazione insieme," derivando dal verbo crush. Il significato di "folla folta" risale al 1806. L'uso per indicare "la persona di cui si è infatuati" appare per la prima volta nel 1884, nel gergo statunitense; l'espressione have a crush on (qualcuno) si diffonde nel 1903.

Il termine inglese antico mæscan, che significa "mescolare con acqua calda," deriva dalla stessa radice di mash (n.1).

Il significato "battere fino a ottenere una massa morbida" risale alla metà del XIII secolo. Correlati: Mashed; mashing. Il termine Mashed potatoes appare nel 1747. Per il significato più aggressivo e romantico, vedi mash (n.2), masher.

"fissazione romantica; una cotta," dal 1882, si dice abbia avuto origine come termine del mondo dello spettacolo; da cui anche mash note, "lettera di fan; lettera d'amore" (dal 1890), mash (v.) "eccitare ammirazione sentimentale" (1882).

Leland in A Dictionary of Slang, Jargon and Cant (1890) lo deriva dalla parola romani masher-ava, "allure" e afferma che abbia avuto origine da una famiglia di attori romani del XIX secolo. Vedi anche masher.

    Pubblicità

    Tendenze di " masher "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "masher"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of masher

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità