Pubblicità

Significato di matron

matrona; donna sposata; donna di rispetto

Etimologia e Storia di matron

matron(n.)

Verso la fine del 14° secolo, il termine matrone indicava una "donna sposata," solitamente di rango o rispetto sociale, e in età matura (abbastanza grande da poter essere madre di famiglia, sia che lo fosse realmente o meno). Derivava dall'antico francese matrone, che significava "donna sposata; signora anziana; patrona; levatrice," e proveniva direttamente dal latino mātrona, che si traduceva in "donna sposata, moglie, matrona," a sua volta derivato da māter (genitivo mātris), che significa "madre" (vedi mother (n.1)).

Nel 15° secolo, il termine assunse anche il significato di "santa sposata." L'accezione di "responsabile femminile di una scuola, caposala in un ospedale, ecc." è attestata a partire dagli anni '50 del 1500.

Voci correlate

"genitore femminile, una donna in relazione al proprio bambino," Medio Inglese moder, dall'Inglese Antico modor, dal Proto-Germanico *mōdēr (origine anche dell'Antico Sassone modar, Antico Frisone moder, Antico Norreno moðir, Danese moder, Olandese moeder, Antico Alto Tedesco muoter, Tedesco Mutter), dal Proto-Indoeuropeo *mater- "madre" (origine anche del Latino māter, Antico Irlandese mathir, Lituano motė, Sanscrito matar-, Greco mētēr, Antico Slavo Ecclesiastico mati). Watkins scrive che questo è "[b]asato ultimamente sulla forma infantile *mā- (2); con il suffisso di parentela *-ter-." La scrittura con -th- risale ai primi anni del 1500, anche se quella pronuncia è probabilmente più antica (confronta father (n.)).

Il significato di "ciò che ha dato alla luce qualcosa" è attestato dalla fine dell'Inglese Antico; come termine familiare per rivolgersi a una donna anziana, specialmente di classe bassa, intorno al 1200.

Mother Nature come personificazione è attestato dal 1600 circa; mother earth come espressione della terra come donatrice di vita risale agli anni '80 del 1500. Mother tongue "la propria lingua madre" è attestato dalla fine del 1300. Mother country "un paese in relazione alle sue colonie" è degli anni '80 del 1500. Mother-love "l'affetto tipico di una madre" è del 1854. Mother-wit "ingegno naturale, buon senso" è della metà del 1400.

Mother of all ________ (1991), è uno slang della Guerra del Golfo, derivato dall'uso di Saddam Hussein in riferimento alla battaglia imminente; è un idiomatico arabo (così come inglese); Ayesha, seconda moglie di Maometto, è conosciuta come Mother of Believers; la figura è attestata in inglese nel 1800 (la Virginia è chiamata mother of commonwealths dal 1849). Mother Carey's chickens è un soprannome marinaro della fine del 1700 per i fulmari, o per i fiocchi di neve.

Nel 1741, il verbo significava "rendere matronale," derivato da matron + -ize. Già nel 1807 era usato per indicare "fare da madre a qualcuno," in particolare "fare da scorta." È stato impiegato in modo umoristico (già nel 1830) per significare "patronize" quando riferito a una donna. Correlati: Matronized; matronizing.

"caratteristico di o adatto a una matrona," 1650s, da matron + -ly (2). Usato come avverbio a partire dagli anni 1580. Un aggettivo precedente era matron-like (anni 1570); matronal (dal latino matronalis) è attestato a partire dal 1600 circa.

    Pubblicità

    Tendenze di " matron "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "matron"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of matron

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità