Pubblicità

Significato di mishap

incidente sfortunato; imprevisto; disguido

Etimologia e Storia di mishap

mishap(n.)

Metà del XIII secolo, il termine indicava "sfortuna, malasorte, incidente sfortunato," derivando da mis- (1) "cattivo" + hap (n.) "fortuna." È probabile che sia stato formato per analogia con l'antico francese mescheance (vedi mischance (n.)). Il significato di "evento sfortunato" si afferma a metà del XIV secolo.

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine indicava "caso, fortuna di una persona, sorte, destino," e anche "evento imprevisto." Deriva dall'antico norreno happ, che significa "caso, buona sorte," e ha radici nel proto-germanico *hap- (da cui l'antico inglese gehæp, "conveniente, adatto"). Risale all'indo-europeo *kob-, che significa "adattarsi, riuscire, essere idoneo." Questo stesso ceppo ha dato origine a parole come il sanscrito kob ("buon presagio; congratulazioni, buone fortune"), l'antico irlandese cob ("vittoria"), il norvegese heppa ("fortunato, favorevole, propizio") e il slavo ecclesiastico kobu ("destino, presagio, omen"). In inglese, il significato di "buona fortuna" è attestato già all'inizio del XIII secolo. Sembra che nell'antico norreno il termine fosse usato principalmente in contesti positivi.

"incidente, sfortuna, disastro," circa 1300, dall'antico francese mescheance "sfortuna, incidente, malanno; malvagità, cattiveria," dal latino volgare *minuscadentiam; vedi mis- (2) + chance (n.). Oggi di solito significa "sfortuna," ma in passato aveva un significato molto più forte: "calamità, disastro, afflizione."

Il mis- è un prefisso di origine germanica che si aggiunge a nomi e verbi, e significa "cattivo, sbagliato." Proviene dall'inglese antico mis-, che a sua volta deriva dal proto-germanico *missa-, che significa "divergente, smarrito." Questo stesso prefisso si trova anche in altre lingue germaniche antiche, come l'antico frisone e l'antico sassone mis-, il medio olandese misse-, l'antico alto tedesco missa-, il tedesco miß-, l'antico norreno mis- e il gotico missa-. Potrebbe essere interpretato letteralmente come "in un modo cambiato," con un significato di "differenza, cambiamento," simile al gotico misso, che significa "reciprocamente." È quindi possibile che derivi dalla radice proto-indoeuropea *mit-to-, che proviene dalla radice *mei- (1), che significa "cambiare."

In inglese antico, il mis- era molto produttivo come elemento di formazione delle parole, come si può vedere in mislæran, che significa "dare cattivi consigli, insegnare in modo errato." Tra il XIV e il XVI secolo, in alcuni verbi il suo significato ha iniziato a essere percepito come "sfavorevole," e ha cominciato a essere usato come prefisso intensivo con parole già cariche di un sentimento negativo, come in misdoubt (che significa "dubitare"). Nella lingua inglese antica e nei primi periodi dell'inglese medio, era praticamente considerato una parola a sé stante (e spesso scritto come tale). L'inglese antico possedeva anche un aggettivo derivato da questo prefisso, mislic, che significava "diverso, non simile, vario," e un avverbio, mislice, che significava "in varie direzioni, in modo errato, smarrito." Questi corrispondono all'aggettivo tedesco misslich. Col tempo, il mis- è diventato confuso con un altro prefisso, mis- (2).

    Pubblicità

    Tendenze di " mishap "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "mishap"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of mishap

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità