Pubblicità

Significato di momently

di momento in momento; ad ogni momento; in qualsiasi momento

Etimologia e Storia di momently

momently(adv.)

Negli anni '70 del 1600, si usava per esprimere l'idea di "da un momento all'altro, in ogni momento," derivando da moment + -ly (2). Il significato di "in qualsiasi momento" è attestato a partire dal 1775.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine moment inizia a indicare una "porzione di tempo molto breve, un istante," come si può vedere nell'espressione moment of time. La parola deriva dal francese antico moment (XII secolo), che significava "momento, minuto; importanza, peso, valore." A sua volta, questo termine trae origine dal latino momentum, che si traduceva come "movimento, moto; forza in movimento; alterazione, cambiamento," ma anche "breve intervallo di tempo, istante." È interessante notare che la stessa radice ha dato vita anche allo spagnolo e all'italiano momento. Si tratta di una contrazione di *movimentum, derivante dal verbo movere, che significa "muovere" (proveniente dalla radice indoeuropea *meue-, che significa "spingere via").

Alcuni studiosi (anche se non l'Oxford English Dictionary) spiegano l'evoluzione del significato latino attraverso l'immagine di una particella così piccola da "muovere" appena la lancetta di una bilancia, il che avrebbe portato al senso trasferito di "divisione temporale minuta."

Nell'uso attento, un moment ha una durata, mentre un instant non ce l'ha. Il significato di "importanza notevole, 'peso,' valore, conseguenza" è attestato in inglese fin dagli anni '20 del XVI secolo. L'accezione di "opportunità" (come in seize the moment, "cogli l'attimo") risale al 1781.

Nell'espressione for the moment, che significa "temporaneamente, per quanto riguarda il prossimo futuro" (1883), il termine si riferisce al "tempo presente." La frase never a dull moment è attestata nel 1885 (nel lavoro di Jerome K. Jerome, "On the Stage - and Off"). Infine, l'espressione moment of truth compare per la prima volta nel 1932 nel racconto "Death in the Afternoon" di Ernest Hemingway, e deriva dallo spagnolo el momento de la verdad, riferendosi al colpo di grazia finale in una corrida.

È un suffisso avverbiale comune che, partendo dagli aggettivi, forma avverbi che significano "in un modo denotato dall'aggettivo". In medio inglese si scriveva -li, mentre in antico inglese era -lice. Le sue origini risalgono al proto-germanico *-liko-, che ha dato vita anche a forme come -like in antico frisone, -liko in antico sassone, -lijk in olandese, -licho in antico alto tedesco, -lich in tedesco moderno, -liga in antico norreno e -leiko in gotico. Per ulteriori dettagli, si veda -ly (1). Questo suffisso è imparentato con lich ed è identico a like (aggettivo).

Weekley osserva come sia "curioso" che nelle lingue germaniche si utilizzi una parola che significa essenzialmente "corpo" per formare gli avverbi, mentre nelle lingue romanze si preferisca una che significa "mente" (come in francese constamment, derivato dal latino constanti mente). La forma moderna inglese è emersa verso la fine del medio inglese, probabilmente grazie all'influenza dell'antico norreno -liga.

    Pubblicità

    Tendenze di " momently "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "momently"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of momently

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "momently"
    Pubblicità