Pubblicità

Significato di monopolize

monopolizzare; ottenere il controllo esclusivo; avere il possesso totale

Etimologia e Storia di monopolize

monopolize(v.)

"ottenere un monopolio su, avere il diritto esclusivo di commercio," anche "ottenere tutto, avere il possesso esclusivo di," negli anni 1610; vedi monopoly + -ize. Uso figurato a partire dagli anni 1620. Correlati: Monopolized; monopolizing; monopolization.

Voci correlate

Negli anni 1530, il termine indicava il "controllo esclusivo di una merce o di un commercio." Deriva dal latino monopolium, a sua volta preso dal greco monopōlion, che significava "diritto di vendita esclusiva." Questo era composto da monos, che significa "singolo" o "solo" (proveniente dalla radice proto-indoeuropea *men- (4), che significa "piccolo" o "isolato"), e pōlein, che significa "vendere" (anch'esso derivato dalla radice proto-indoeuropea *pel- (4), che significa "vendere").

Una forma alternativa, monopole, emersa negli anni 1540 dal francese antico, era comune nel XVI secolo. Il significato di "possesso esclusivo di qualcosa" si afferma negli anni 1640, mentre l'idea di "un'azienda o una corporazione che gode di un monopolio" compare nel 1871.

Il famoso gioco da tavolo, sviluppato nella sua versione finale da Charles Darrow (1889-1967) e commercializzato dalla Parker Brothers, risale al 1935, l'anno in cui divenne una vera e propria mania. L'espressione Monopoly money, che indica una "valuta fittizia," è attestata nel 1959, riferendosi alla carta utilizzata nel gioco.

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

Radice proto-indoeuropea che significa "vendere." 

Potrebbe far parte di: bibliopole; monopolize; monopoly; oligopolistic; oligopoly.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito panate "baratta, acquista"; lituano pelnas "guadagno"; greco pōlein "vendere"; antico slavo ecclesiastico splenu, russo polon "preda, bottino"; antico norreno falr, olandese veil, tedesco feil "in vendita, venale."

    Pubblicità

    Tendenze di " monopolize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "monopolize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of monopolize

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità