Pubblicità

Significato di painful

doloroso; che causa dolore; penoso

Etimologia e Storia di painful

painful(adj.)

Metà del XIV secolo, peineful, "caratterizzato da o accompagnato da dolore" (originariamente riferito alla Crocifissione), derivato da pain (sostantivo) + -ful. Il significato "che causa dolore fisico" risale circa al 1400; quello di "infliggere dolore" (riferito a punizioni, ecc.) appare nella metà del XV secolo. Correlati: Painfully; painfulness.

Voci correlate

Verso la fine del XIII secolo, il termine peine indicava "l'agonia sofferta da Cristo". Intorno al 1300, assunse anche il significato di "punizione", in particolare per un reato, e si riferiva alla "punizione legale di qualsiasi tipo", comprese le multe e le sanzioni pecuniarie. Inoltre, veniva usato per descrivere "la condizione di chi si sente ferito, l'opposto del piacere", comprendendo sofferenze fisiche, mentali ed emotive, come il dolore, la tristezza e l'angoscia. Questo significato deriva dal francese antico peine, che significava "difficoltà, dolore, sofferenza, punizione, tormenti dell'Inferno" (XI secolo), e a sua volta trae origine dal latino poena, che indicava "punizione, pena, vendetta, indennizzo" (in latino tardo anche "tormento, difficoltà, sofferenza"). La radice greca poinē significava "vendetta, pena, compenso per sangue versato", e risale alla proto-indoeuropea *kwei-, che significava "pagare, espiare, compensare" (vedi penal).

Il significato originale di "punizione" in inglese è ancora presente nell'espressione on pain of death. Intorno al 1300, il termine veniva anche usato per descrivere i tormenti della dannazione eterna dopo la morte. Il significato di "sforzo, impegno" si sviluppò verso la fine del XIV secolo. L'espressione pains, che indica "grande cura o impegno profuso per un determinato scopo, sforzo o difficoltà nel compiere un'azione", è attestata a partire dagli anni '20 del '500.

 L'espressione give (someone) a pain, che significa "essere fastidioso e irritante", compare nel 1895. Come sostantivo, si è localizzata nelle forme pain in the neck (1924) e pain in the ass (1934), anche se quest'ultima potrebbe essere rimasta non registrata a lungo e rappresentare il significato originale, mentre le altre sarebbero delle eufemismi. La prima attestazione di pain-killer, che indica "farmaco o erba che riduce il dolore", risale al 1845.

Il -ful è un elemento che si unisce ai sostantivi (e, nella lingua inglese moderna, anche alle radici dei verbi) per indicare "pieno di, caratterizzato da," ma può anche riferirsi a "quantità o volume contenuto" (handful, bellyful). Questo suffisso deriva dall'inglese antico -full, -ful, che si origina dall'aggettivo full. Inizialmente era una parola a sé stante, ma nel tempo si è fusa con il sostantivo che la precede. È imparentato con il tedesco -voll, il norreno -fullr e il danese -fuld. Molti aggettivi inglesi che terminano in -ful hanno avuto, in diverse epoche, sia un significato passivo ("pieno di x") che uno attivo ("che causa x; pieno di occasioni per x").

In inglese antico e medio è piuttosto raro, poiché full veniva comunemente posposto al sostantivo (ad esempio, in inglese antico fulbrecan significa "violare," fulslean "uccidere completamente," fulripod "maturo;" in inglese medio si trovano forme come ful-comen "raggiungere (uno stato), realizzare (una verità)," ful-lasting "durabilità," ful-thriven "completo, perfetto," e così via).

    Pubblicità

    Tendenze di " painful "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "painful"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of painful

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "painful"
    Pubblicità