Pubblicità

Significato di penalize

punire; sanzionare; penalizzare

Etimologia e Storia di penalize

penalize(v.)

Nel 1868, nel contesto sportivo, il termine è stato usato per indicare l'azione di "svantaggiare un concorrente per una violazione delle regole," derivando da penal + -ize. Entro il 1879, ha assunto anche il significato di "rendere o dichiarare (un'azione) legalmente punibile." È correlato a: Penalized; penalizing; penalization.

Voci correlate

"relativo alla punizione legale," metà del XV secolo, dall'antico francese peinal (XII secolo, francese moderno pénal) e direttamente dal latino medievale penalis, a sua volta derivato dal latino poenalis, che significa "relativo alla punizione." Questo, a sua volta, proviene da poena, che significa "punizione," e risale al greco poinē, che indicava "denaro di sangue, multa, pena, punizione." Le origini più antiche si trovano nella radice indoeuropea *kwoina, derivante da *kwei-, che significava "pagare, espiare, compensare." Questa radice ha dato origine a diverse parole in altre lingue, come il greco timē ("prezzo, valore, onore, stima, rispetto") e tinein ("pagare un prezzo, punire, vendicarsi"), il sanscrito cinoti ("osserva, nota"), l'avestano kaena ("punizione, vendetta"), il vecchio slavo ecclesiastico cena ("onore, prezzo") e il lituano kaina ("valore, prezzo").

Forma britannica di penalize; per il suffisso, vedi -ize. Correlati: Penalised; penalising.

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

    Pubblicità

    Tendenze di " penalize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "penalize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of penalize

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "penalize"
    Pubblicità