Pubblicità

Significato di pikestaff

bastone con punta di ferro; staffa appuntita

Etimologia e Storia di pikestaff

pikestaff(n.)

"bastone con una testa di ferro più o meno appuntita," metà del 14° secolo, da pike (n.2) + staff (n.).

Voci correlate

All'inizio del XIII secolo, pik, pyk indicavano "punta appuntita o spillo su un bastone, palo, arma, ecc." Queste forme sono derivate (con una vocale lunga) da pic, che è all'origine di pick (n.1). Proviene dall'inglese antico piic, che significava "oggetto appuntito, piccone," e potrebbe avere radici celtiche, come dimostrano il gaelico pic per "piccone" e l'irlandese pice per "piccozza, forcone." È probabile che la parola sia stata influenzata, o derivi in parte, dal francese antico pic, che significava "punta affilata o spillo." Questo a sua volta potrebbe avere origini germaniche, come dimostrano il norreno pic e il fiammingo medievale picke, pecke. In inglese, Pike, pick (n.1) e pitch (n.1) venivano usati in modo indifferente in passato.

Intorno al 1400, il termine ha iniziato a essere usato per descrivere "una montagna o un picco appuntito." La posizione a pike nel tuffo, nella ginnastica, ecc. è attestata dal 1928, forse ispirata all'idea di "assottigliarsi a una punta."

Il Medio Inglese staf, "bastone o palo," in particolare uno lungo circa 5 o 6 piedi e portato a mano, deriva dall'Inglese Antico stæf (plurale stafas), che significava "bastone da passeggio, palo robusto usato per trasportare, bastone usato come arma, bastone pastorale." Probabilmente originariamente *stæb, proveniente dal Proto-Germanico *stab- (fonte anche dell'Antico Sassone staf, Antico Norreno stafr, Danese stav, Antico Frisone stef, Basso Medio Tedesco e Basso Medio Olandese staf, Antico Alto Tedesco stab, Tedesco Stab, Gotico *stafs "elemento;" Basso Medio Olandese stapel "pilastro, fondazione").

Si ritiene che derivi dalla radice PIE *stebh- "palo, gambo, sostenere, posizionare saldamente, fissare" (fonte anche del Lituano Antico stabas "idolo," Lituano stiebas "bastone, pilastro;" Antico Slavo Ecclesiastico stoboru "pilastro;" Sanscrito stabhnati "sostiene;" Greco stephein "legare attorno, circondare, intrecciare," staphyle "vite, grappolo d'uva;" Inglese Antico stapol "palo, pilastro"). Si pensa quindi che non sia collegato a stiff.

Molti significati estesi derivano dall'idea di "ciò che sostiene o sorregge, ciò che mantiene," come staff of life "pane," tratto dalla frase biblica break the staff of bread che significa "interrompere l'approvvigionamento di cibo" (Levitico xxvi.26), traducendo l'ebraico matteh lekhem. Come "palo da cui sventola una bandiera," negli anni 1610. Riferito alle linee orizzontali nella notazione musicale, dagli anni 1660.

Il significato di "gruppo di ufficiali militari che assistono un comandante ma non sono responsabili delle truppe" è attestato dal 1702, probabilmente dal tedesco, dall'idea del bastone che è un simbolo di ufficio o autorità (un significato attestato in inglese dagli anni 1530); da qui staff officer (1702), staff-sergeant (1811). In questo senso staffs è il plurale comune. Il significato di "gruppo di dipendenti (come in un ufficio o ospedale)" è attestato dal 1837.

Nell'Inglese Antico stæf, al plurale, era la parola comune per "lettera dell'alfabeto, carattere," da cui "scrittura, letteratura," e il suo uso nei composti dell'Inglese Antico legati alla scrittura, come stæfcræft "grammatica," stæfcræftig "colto," stæflic "letterario," stæfleahtor "errore grammaticale," con leahtor "vizio, peccato, offesa."

    Pubblicità

    Tendenze di " pikestaff "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "pikestaff"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pikestaff

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "pikestaff"
    Pubblicità