Pubblicità

Significato di pity

compassione; pietà; misericordia

Etimologia e Storia di pity

pity(n.)

Metà del XIII secolo, pite, "compassione, gentilezza, generosità d'animo"; attorno al 1300 "disposizione alla misericordia, qualità di essere misericordioso", oltre a "sentimento di simpatia e compassione suscitato dal dolore o dalla sofferenza altrui", proveniente dal francese antico pite, pitet "pietà, misericordia, compassione, cura, tenerezza; stato pietoso, condizione miserabile" (XI secolo, francese moderno pitié), dal latino pietatem (nominativo pietas) "pietà, lealtà, dovere" (vedi piety). Ha sostituito l'antico inglese mildheortness, letteralmente "mild-heartness", che era a sua volta una traduzione letterale del latino misericordia.

It is some comfort to receive commiseration or condolence ; it gives one strength to receive sympathy from a loving heart ; it is irksome to need compassion ; it galls us to be pitied. [Century Dictionary, 1895]
È un certo conforto ricevere commiseration o condolence; dà forza ricevere sympathy da un cuore amorevole; è sgradevole aver bisogno di compassion; ci infastidisce essere pitied. [Century Dictionary, 1895]

In medio inglese, pity poteva anche significare "obbedienza devota a Dio" (metà del XIV secolo), e pity e piety non furono pienamente distinte fino al XVII secolo. Il senso trasferito di "motivo o causa di pietà, materia o fonte di dolore o rimpianto" risale alla fine del XIV secolo.

pity(v.)

Verso la fine del XV secolo, pitien, "provare pietà per," deriva dal francese antico pitier e da pity (sostantivo). Il significato "suscitare pietà in" è attestato a partire dagli anni 1510, molto comune tra il XVI e il XVII secolo, utilizzato fino al 1835, ma ora obsoleto. Correlati: Pitied; pitying.

Voci correlate

Metà del XIV secolo, piete (fine del XII secolo come cognome), "misericordia, tenerezza, pietà" (questi significati ora obsoleti in questa parola ma preservati nel suo doppio, pity), dall'antico francese piete "pietà, fede; pietà, compassione" (XII secolo), dal latino pietatem (nominativo pietas) "comportamento doveroso, senso del dovere; religiosità, pietà; lealtà, patriottismo; fedeltà ai legami naturali," nel latino tardo "gentilezza, bontà, pietà;" da pius "gentile" (vedi pious).

Dal 1570 in inglese con il significato di "affetto filiale, comportamento doveroso o rispetto verso i propri genitori, parenti, patria, ecc." Il significato di "pietà, fede e riverenza verso l'Essere Supremo" è attestato in inglese dal circa 1600. Confronta pity (n.).

"rappresentazione nella pittura o nella scultura della Vergine seduta che tiene il corpo di Cristo morto in grembo," anni 1640, dall'italiano pieta, dal latino pietatem "pietà, compassione, fedeltà ai legami naturali" (vedi piety). In inglese, in precedenza, si usava pity in questo senso (inizio del XV secolo).

Pubblicità

Tendenze di " pity "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "pity"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pity

Pubblicità
Trending
Pubblicità