Pubblicità

Significato di polemicize

discutere in modo controverso; impegnarsi in una polemica; sostenere una controversia

Etimologia e Storia di polemicize

polemicize(v.)

"impegnarsi in un argomento controverso, portare avanti una polemica," 1953, da polemic + -ize. Correlati: Polemicized; polemicizing. In precedenza si usava polemize (1828), dal greco polemizein "fare guerra, combattere," da polemos "guerra," una parola di origine sconosciuta.

Voci correlate

Negli anni 1630, il termine indicava un "argomento o discussione controversa, una polemica." Deriva dal francese polémique (XVI/XVII secolo), usato come sostantivo dall'aggettivo che significa "disputoso, controverso" (vedi polemic (aggettivo)). A partire dagli anni 1670, è stato usato per indicare "un disputatore, una persona che scrive o argomenta in opposizione a un'altra."

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

    Pubblicità

    Tendenze di " polemicize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "polemicize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of polemicize

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità